Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
Computernetz für den Fremdenverkehr
DES
Ferien auf dem Bauernhof
Fremdenverkehr
Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten
Grüner Tourismus
Hospitality Management
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Ländlicher Tourismus
Nachhaltiger Fremdenverkehr
Reiseverkehr
Sanfter Fremdenverkehr
Sanfter Tourismus
Telematiknetz für den Fremdenverkehr
Thema
Thema der Unterrichtsstunde
Tourismus
Tourismusmanagement
Tourismusplanung
Umweltfreundlicher Tourismus
Umweltverträglicher Fremdenverkehr
Umweltverträglicher Tourismus
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de «fremdenverkehr thema » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grüner Tourismus | nachhaltiger Fremdenverkehr | sanfter Fremdenverkehr | sanfter Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Fremdenverkehr | umweltverträglicher Tourismus

duurzaam toerisme | groen toerisme | milieuvriendelijk toerisme | natuur-en milieusparende recreatie | rustige vormen van toerisme | zacht toerisme


Computernetz für den Fremdenverkehr | Telematiknetz für den Fremdenverkehr

telematicanet ten behoeve van het toerisme


Tourismus [ Fremdenverkehr | Hospitality Management | Reiseverkehr | Tourismusmanagement | Tourismusplanung ]

toerisme [ horecamanagement | toerismebeheer | toerismeplanning | toeristenindustrie ]


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen




zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten [ Ferien auf dem Bauernhof | ländlicher Tourismus ]

plattelandstoerisme [ boerderijvakantie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um mit Hilfe der betreffenden Partner in Öffentlichkeit und Wirtschaft Anstöße für den Austausch beispielhafter Vorgehensweisen im Bereich Fremdenverkehr zu geben, hat die Kommission darüber hinaus drei Studien zum Thema "Integrated Quality Management in coastal, rural and urban tourist destinations" (Integriertes Qualitätsmanagement in Fremdenverkehrszielen in Küstengebieten sowie im ländlichen bzw. im städtischen Raum) veröffentlicht.

De Commissie heeft ook drie studies gepubliceerd over "Geïntegreerde kwaliteitszorg op toeristische bestemmingen aan de kust, op het platteland en in de stad" die bedoeld zijn om met de hulp van alle betrokken partners in de publieke sector en de industrie de uitwisseling van goede praktijk op het gebied van toerisme te stimuleren.


Thema der PESETA-Studie sind dabei insbesondere die Auswirkungen auf Landwirtschaft, Volksgesundheit, Fremdenverkehr, Flusseinzugsgebiete und Küstensysteme.

In het kader van PESETA is vooral gekeken naar de gevolgen voor de landbouw, de volksgezondheid, het toerisme, de stroomgebieden en de kusten in Europa.


Bericht über das Thema „Neue Herausforderungen und Konzepte für die Förderung des Fremdenverkehrs in Europa“ [2014/2241(INI)] - Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr.

Verslag over nieuwe uitdagingen en concepten voor de bevordering van toerisme in Europa [2014/2241(INI)] - Commissie vervoer en toerisme.


(4a) Gemäß der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 8. Juni 2011 zum Thema „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa“ gehört der Fremdenverkehr zu einer der neuen Zuständigkeiten der Union; ferner sollte gemäß dieser Entschließung die europäische Strategie für den Fremdenverkehr darauf abzielen, die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, und es sollte für den nächsten Finanzierungszeitraum eine Unterstützung mit angemessenen Finanzmitteln ...[+++]

4 bis) Zoals het Europees Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 over "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa" verklaarde, behoort het toerisme tot de nieuwe bevoegdheden van de Unie en moet de Europese strategie voor die sector tot doel hebben het concurrentievermogen ervan te versterken en moeten daar in de volgende begroting voldoende middelen voor worden uitgetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ist der Ansicht, dass eine bessere Nutzung innovativer Erzeugnisse und Dienstleistungen in der Tourismusbranche Vorteile für ihre Nachhaltigkeit bringen wird; fordert die Einbeziehung des umweltfreundlichen Fremdenverkehrs als übergreifendes Thema in das Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation; betont, dass es dringend geboten ist, den europäischen Fremdenverkehr in zunehmendem Maße an Verantwortung und Nachhaltigkeit auszurichten, um die Umwelt sowie die Kulturen und Bevölkerungsgruppen vor Ort zu schützen; unterstützt daher die Initiativen der Kommission im B ...[+++]

3. is van mening dat de duurzaamheid van de toeristische sector erbij gebaat is dat beter gebruik wordt gemaakt van innovatieve producten en diensten; wenst dat innovatief en milieuvriendelijk toerisme als horizontaal thema wordt opgenomen in het programma voor concurrentievermogen en innovatie; onderstreept dat het van groot belang is in het Europese toerisme een steeds grotere rol toe te kennen aan verantwoordelijkheid en duurzaamheid, teneinde het milieu, lokale culturen en bevolkingsgroepen te ontzien; stimuleert derhalve de initiatieven van de Commissie op het gebied van duurzaamheid, zoals de ontwikkeling van indicatoren voor du ...[+++]


58. fordert die Mitgliedstaaten ebenfalls auf, das Thema Fremdenverkehr im Rahmen von ex ante-, in itinere- und ex post-Analysen der von den Gemeinschaftsfonds finanzierten Projekten, die von nationalen Fachgruppen für den Fremdenverkehr auf der Grundlage von Kriterien und Indikatoren der wirtschaftlichen Rentabilität und der Nachhaltigkeit der geplanten Projekte durchgeführt werden, zu behandeln;

58. verzoekt de lidstaten tevens het toerisme als thematiek te benaderen onder gebruikmaking van analyses vooraf, tijdens en na afloop van de met EU-steun gefinancierde projecten, die door nationale thematische themagroepen voor het toerisme moeten worden aangestuurd op basis van criteria en indicatoren ter beoordeling van de economische leefbaarheid en duurzaamheid van de bewuste projecten;


Die Europäische Konferenz zum Thema Fremdenverkehr und Beschäftigung, die der luxemburgische Ratsvorsitz im November 1997 veranstaltete, zeigte „die Anziehungskraft, die der Fremdenverkehr für Jugendliche und Frauen hat, der ihnen häufig eine erste Beschäftigungsmöglichkeit bietet“.

Tijdens de Europese conferentie over toerisme en werkgelegenheid, die het Luxemburgse voorzitterschap in november 1997 heeft gehouden, is al de aandacht gevestigd op de aantrekkingskracht die de toeristische sector uitoefent op jongeren en vrouwen, die in deze sector vaak een eerste baan vinden.


Auf der zweiten Sitzung zum Thema Voraussetzungen für einen Erfolg des Fremdenverkehrs in Europa werden drei Arbeitsgruppen, die von Vertretern aus der Tourismusbranche geleitet werden, die folgenden Bereiche behandeln: - Wettbewerb in der Tourismusindustrie; - Befriedigung der Bedürfnisse des Verbrauchers Tourist; - Entwicklung eines ausgewogenen und dauerhaften Fremdenverkehrs.

Tijdens een tweede zitting over de voorwaarden voor het succes van het toerisme in Europa zullen in drie werkgroepen onder leiding van vertegenwoordigers van de toeristische sector de volgende onderwerpen worden behandeld: - het concurrentievermogen van de toeristenindustrie, - voorzien in de behoeften van de toeristen als consumenten, - de ontwikkeling van een evenwichtig en duurzaam toerisme.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Jochen GRÜNHAGE Stellvertreter des Ständigen Vertreters Griechenland Herr Phoivos IOANNIDIS Staatssekretär im Ministerium für Fremdenverkehr Spanien Herr Carlos BASTARRECHE Stellvertreter des Ständigen Vertreters Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Italien Herr Mario D'ADDIO Staatssekretär im Ministerium ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland de heer Jochen GRÜNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland de heer Phoivos IOANNIDIS Staatssecretaris van Toerisme Spanje de heer Carlos BASTARRECHE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Frankrijk de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland de heer Enda KENNY Minister van Toerisme en Handel Italië de heer Mario D'ADDIO Staatssecreta ...[+++]


Thema der PESETA-Studie sind dabei insbesondere die Auswirkungen auf Landwirtschaft, Volksgesundheit, Fremdenverkehr, Flusseinzugsgebiete und Küstensysteme.

In het kader van PESETA is vooral gekeken naar de gevolgen voor de landbouw, de volksgezondheid, het toerisme, de stroomgebieden en de kusten in Europa.


w