Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sitzungsfreier Freitag

Traduction de «freitag september » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)

Protocol tot wijziging van artikel 14, derde lid, van de Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)


Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die Waffenruhe seit Freitag, dem 5. September 2014, ständig und vor allem von regulären russischen Streitkräften und den Separatisten verletzt wird, und zwar in der Nähe von Mariupol und des Flughafens Donezk und durch Versuche, die Streitkräfte der Ukraine an mehreren anderen Orten zu provozieren;

C. overwegende dat het staakt-het-vuren sinds 5 september 2014 met name door reguliere Russische troepen en separatisten is geschonden in de buurt van Mariupol en de luchthaven van Donetsk, en dat op diverse andere plaatsen getracht is de Oekraïense defensie op de proef te stellen;


C. in der Erwägung, dass die Waffenruhe seit Freitag, dem 5. September 2014, ständig und vor allem von regulären russischen Streitkräften und den Separatisten verletzt wird, und zwar in der Nähe von Mariupol und des Flughafens Donezk und durch Versuche, die Streitkräfte der Ukraine an mehreren anderen Orten zu provozieren;

C. overwegende dat het staakt-het-vuren sinds 5 september met name door reguliere Russische troepen en separatisten is geschonden in de buurt van Mariupol en de luchthaven van Donetsk, en dat op diverse andere plaatsen getracht is de Oekraïense defensie op de proef te stellen;


Die Forschernacht findet jedes Jahr in ganz Europa am vierten Freitag im September statt.

De Nacht van de onderzoekers wordt ieder jaar overal in Europa gehouden op de vierde vrijdag van september.


– Die endgültige Version des Entwurfs der Tagesordnung, die bei der Konferenz der Präsidenten am Freitag, den 17. September 2009 gemäß den Artikeln 130 und 131 der Geschäftsordnung erstellt wurde, ist verteilt worden.

– Aan de orde is de definitieve ontwerpagenda die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement tijdens haar vergadering van donderdag, 17 september 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Die endgültige Version des Entwurfs der Tagesordnung, die bei der Konferenz der Präsidenten am Freitag, den 17. September 2009 gemäß den Artikeln 130 und 131 der Geschäftsordnung erstellt wurde, ist verteilt worden.

– Aan de orde is de definitieve ontwerpagenda die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement tijdens haar vergadering van donderdag, 17 september 2009.


3. begrüßt das Kommuniqué, dass die Internationale Kontaktgruppe für Guinea nach ihrer Sitzung zur Krise in Guinea im 13. Oktober 2009 in Abuja abgegeben hat, in dem sie die Militärjunta auffordert, alle willkürlich festgenommenen Personen, insbesondere diejenigen, die in Verbindung mit den Vorfällen am 28. September in Conakry festgehalten werden, unverzüglich freizulassen, sowie angeordnet hat, dass bis Freitag, 16. Oktober 2009, Vorkehrungen getroffen werden, wonach eine Teilnahme der Junta an den Präsidentschaftswahlen im Janua ...[+++]

3. is verheugd over het communiqué dat door de internationale contactgroep voor Guinee is uitgevaardigd naar aanleiding van haar vergadering van 13 oktober 2009 in Abuja over de crisis in Guinee, en waarin ze de militaire junta oproept "alle personen die willekeurig worden vastgehouden vrij te laten, en met name de personen die worden vastgehouden in verband met de gebeurtenissen van 28 september 2009 in Conakry", en waarin de junta eveneens wordt opgedragen om er vóór vrijdag 16 oktober voor te zorgen dat de nodige maatregelen zijn getroffen zodat ze niet kan deelnemen aan de presidentsverkiezingen die gepland zijn voor januari 2010;


Diskussion über die Zukunft der Union Freitag, 26. September 2003, Turin (Italien)

Turijn, vrijdag 26 september 2003 Praten over de toekomst van Europa


Vertreter europäischer Städte und Regionen werden am Freitag, den 12. September 2003, zu einer Sitzung der AdR-Fachkommission für Kohäsionspolitik (COTER) in Bari, Apulien (Italien) zusammenkommen.

Afgevaardigden van Europese steden en regio's zullen op vrijdag 12 september 2003 te Bari (regio Puglia, Italië) bijeenkomen tijdens een vergadering van de CvdR-commissie "Beleid inzake territoriale samenhang" (COTER).


Die Regionen und Städte erörtern die künftige Verkehrspolitik und die Wirtschaftsagenda der EU Sitzung des AdR in Bari (Italien), Freitag, 12. September 2003

Vertegenwoordigers van regio's en steden zullen op vrijdag 12 september 2003 tijdens een vergadering van het CvdR te Bari (Italië) van gedachten wisselen over het communautaire vervoersbeleid en de economische agenda van de EU


Wir bitten alle Europäer, am Freitag, dem 14. September um 12.00 Uhr drei Schweigeminuten einzulegen, und wir erklären außerdem den 14. September 2001 zum Tag der Trauer.

Wij vragen alle Europeanen om vrijdag 14 september om 12 uur drie minuten stilte in acht te nemen en verklaren tevens 14 september 2001 tot dag van rouw.




D'autres ont cherché : sitzungsfreier freitag     freitag september     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freitag september' ->

Date index: 2022-08-29
w