Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung gewähren
Befreiung von der Genehmigungspflicht
Beistand gewähren
Den Aufenthalt gewähren
Freistellung
Gewähren
Hilfe gewähren
Unterstützung gewähren

Traduction de «freistellung gewähren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beistand gewähren | Hilfe gewähren | Unterstützung gewähren

hulp bieden






Befreiung von der Genehmigungspflicht [ Freistellung von der kartellrechtlichen Genehmigungspflicht ]

ontheffing van kartelvergunning


allgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistung für interne gemeinschaftliche Versandverfahren

algemene vrijstelling van zekerheidsstelling voor het intern communautair douanevervoer






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem die Verwaltung ihr Gutachten abgegeben hat, kann der Minister die in Artikel 5 genannte Freistellung gewähren.

Na advies van de administratie kan de Minister de vrijstelling bedoeld in artikel 5 toekennen.


Art. 23 - Der Minister oder der beauftragte Beamte kann dem Betrieb die Freistellung vom Immobiliensteuervorabzug nach Artikel 8 des Dekrets Grossbetriebe oder Artikel 11 des Dekrets Klein- oder Mittelbetriebe gewähren.

Art. 23. De vrijstelling van de onroerende voorheffing bedoeld in artikel 8 van het decreet grote ondernemingen of in artikel 11 van het decreet kleine of middelgrote ondernemingen kan door de Minister of de afgevaardigde ambtenaar aan de onderneming verleend worden.


Wir haben einen Kompromissvorschlag unterbreitet, der besagt, dass wir eine Freistellung im Radius von 60 km gewähren, d. h. also durchaus, dass man sich ohne die Einführung des digitalen Tachographen in diesen Fahrzeugen innerhalb dieses Radius bewegen kann.

We hebben een compromisvoorstel ingediend waarin wij voorzien in een vrijstelling binnen een straal van 60 km. Dat betekent dat men zich zonder invoering van de digitale tachograaf in deze voertuigen binnen deze straal kan verplaatsen.


In der Erwägung, dass dieser neue Artikel 22bis des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarkts ebenfalls eine zum 1. Mai 2004 rückwirkende Kraft hat; dass in diesem Artikel vorgesehen wird, dass die Zahlung des föderalen Beitrags für 2004 spätestens am 25. Dezember getätigt werden muss; dass der vorliegende Erlass demnach so schnell wie möglich verabschiedet werden muss, um den Endkunden, deren Entnahmepunkt sich in der Wallonischen Region befindet, eine Freistellung zu gewähren, damit diese nicht einer doppelten Erhebung für denselben Zweck unterliegen;

Overwegende dat dit nieuwe artikel 22bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt eveneens terugwerkende kracht op 1 mei 2004 zal hebben; dat bedoeld artikel bepaalt dat de federale bijdrage voor het jaar 2004 uiterlijk 25 december gestort wordt; dat dit besluit dus zo spoedig mogelijk aangenomen moet worden om de eindafnemers wiens opnemingspunt in het Waalse Gewest gevestigd is, vrij te stellen opdat ze niet het voorwerp zouden uitmaken van een dubbele inning met dezelfde doelstelling;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19 - Der Minister oder der beauftragte Beamte kann gemäss Artikel 9, Absatz 1 des Dekrets dem den in Artikel 2 erwähnten Bedingungen genügenden Betrieb die Freistellung vom Immobiliensteuervorabzug gewähren.

Art. 19. De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan overeenkomstig artikel 9, eerste lid, van het decreet, de vrijstelling van de onroerende voorheffing toestaan aan de onderneming die de in artikel 2 bedoelde voorwaarden vervult.


Art. 40 - Der Minister oder der beauftragte Beamte kann dem Betrieb, der die in Art. 2 erwähnten Bedingungen erfüllt, die Freistellung des Immobiliensteuervorabzugs gewähren.

Art. 40. De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan de vrijstelling van de onroerende voorheffing toekennen aan de onderneming die de voorwaarden bedoeld in artikel 2 vervult.


Diese Maßnahme ist die Ergänzung einer vom Rat bereits erlassenen Maßnahme, wonach die Kommission im Falle, daß die Überschreitung einer Grundfläche auf außergewöhnliche Witterungsbedingungen zurückzuführen ist, die Möglichkeit hat, eine teilweise oder vollständige Freistellung von der besonderen Stillegung zu gewähren.

Deze maatregel is een aanvulling op de reeds door de Raad vastgestelde maatregel waarbij de Commissie een gedeeltelijke of volledige vrijstelling van de verplichte extra braaklegging kan verlenen als de overschrijding van een basisareaal is toe te schrijven aan buitengewone klimaatfactoren.


Der Vorschlag zielte darauf ab, Arbeitnehmern nach der Geburt oder Adoption eines Kindes sowie aus anderweitigen familiären Gründen einen Mindestanspruch auf Freistellung zu gewähren.

Het voorstel had ten doel om recht te geven op een minimumverlof na geboorte of adoptie van een kind en om andere gezinsredenen.


In bezug auf die geltenden Vorschriften werden insbesondere zwei wichtige Änderungen vorgeschlagen: die Möglichkeit, bei Überschreitungen der Grundfläche infolge von katastrophalen Witterungsbedingungen eine teilweise oder vollständige Freistellung von der Sanktionsregelung zu gewähren, und die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, die bei Überschreitung der nationalen Grundfläche anzuwendenden Sanktionen ganz oder teilweise auf die Regionen zu konzentrieren, in denen diese Überschreitung stattgefunden hat.

Met dit voorstel wordt de bestaande wetgeving op twee punten aanzienlijk gewijzigd: producenten kunnen voortaan gedeeltelijk of volledig worden vrijgesteld van de sancties wanneer de basisarealen ten gevolge van een natuurramp worden overschreden; de Lid-Staten kunnen de sancties als gevolg van een overschrijding gedeeltelijk of volledig concentreren op de voor deze overschrijding verantwoordelijke regio's.


- Staatliche Beihilfe N 528/94 - Dänemark Die Kommission hat beschlossen die Freistellung gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag für Beihilfen zur Förderung der Forschung und der Entwicklung der Technologien im Energiebereich zu gewähren.

- Steungeval N 528/94 - Denemarken De Commissie heeft besloten de afwijking zoals bedoeld in artikel 92, lid 3, onder c) van het EG-Verdrag van toepassing te verklaren op staatssteun ter bevordering van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van energietechnologie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freistellung gewähren' ->

Date index: 2024-01-12
w