Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befreiung von der Genehmigungspflicht
Freistellung
Schreiben vom Typ Freistellung

Vertaling van "freistellung kartellverbot " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Schreiben vom Typ Freistellung

brief van het type ontheffing


Befreiung von der Genehmigungspflicht [ Freistellung von der kartellrechtlichen Genehmigungspflicht ]

ontheffing van kartelvergunning




allgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistung für interne gemeinschaftliche Versandverfahren

algemene vrijstelling van zekerheidsstelling voor het intern communautair douanevervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die entsprechenden Änderungen und Verpflichtungszusagen reichen nach Ansicht der Kommission aus, um ihre wettbewerbsrechtlichen Bedenken auszuräumen. Die Vereinbarung TACA in der neuen Fassung fällt somit entweder unter die Gruppenfreistellungsverordnung Nr. 4056/86 für Vereinbarungen von Linienkonferenzen bzw. kommt für eine individuelle Freistellung vom Kartellverbot auf der Grundlage von Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag in Betracht.

De Commissie is van oordeel dat deze aanpassingen en toezeggingen toereikend zijn om haar bezwaren weg te nemen en dat de herziene TACA-overeenkomst thans ofwel onder toepassing valt van de groepsvrijstelling voor lijnvaartconferences die voortvloeit uit Verordening nr. 4056/86 van de Raad, ofwel in aanmerking komt voor een individuele vrijstelling op grond van artikel 81, lid 3, van het EU-Verdrag.


Die Änderungen, welche die beteiligten Unternehmen an der Vereinbarung vorgenommen haben, sowie die Entwicklung auf dem relevanten Markt lassen nach Ansicht der Kommission die Freistellung vom Kartellverbot zu.

De Commissie is de mening toegedaan dat in het licht van zowel de wijzigingen in de conference als de marktontwikkelingen de overeenkomst voor een vrijstelling in aanmerking komt.


Nach dem üblichen Verfahren hat die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften eine Mitteilung veröffentlicht, in der sie ihre Absicht zur Freistellung aller noch verbleibenden Aspekte der Vereinbarung TACA in der neuen Fassung vom Kartellverbot kund tut und betroffenen Dritten Gelegenheit zur Stellungnahme binnen 30 Tagen gibt.

Overeenkomstig de geijkte procedures heeft de Commissie in het Publicatieblad haar voornemen kenbaar gemaakt de resterende aspecten van de herziene TACA-overeenkomst vrijstelling te verlenen en de belanghebbenden uitgenodigd binnen de 30 dagen hun opmerkingen mede te delen.


Gegenwärtig werden solche Vereinbarungen nach Maßgabe von zwei Verordnungen zur gruppenweisen Freistellung von Vereinbarungen über Forschung und Entwicklung (FuE) bzw. Spezialisierungsvereinbarungen vom Kartellverbot und zwei Bekanntmachungen zu Auslegungsfragen (insbesondere betreffend kooperative Gemeinschaftsunternehmen) beurteilt.

Bij het beoordelen van vormen van horizontale samenwerking kan momenteel een beroep gedaan worden op twee groepsvrijstellingsverordeningen (betreffende overeenkomsten inzake onderzoek en ontwikkeling (OO) en betreffende specialisatieovereenkomsten) en twee interpretatieve bekendmakingen (over bijzondere vraagstukken als gemeenschappelijke ondernemingen met het karakter van een samenwerkingsverband).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht des Umstands, dass die Abnehmer von Hersteller X laut Vertrag 25 % ihres Bedarfs anderweitig decken können, der realen Möglichkeit zu einer vorzeitigen Vertragskündigung, des unlängst erfolgten Markteintritts neuer Hersteller und der Tatsache, dass rund die Hälfte der Wiederverkäufer nicht gebunden sind, dürfte die vom Hersteller X gehandhabte Mengenvorgabe (75 %) die Voraussetzungen für eine Freistellung vom Kartellverbot erfuellen.

Gelet op het feit dat volgens de contracten van producent X zijn wederverkopers voor 25 % van hun behoefte niet gebonden zijn, de reële mogelijkheid om het contract vroegtijdig op te zeggen, de recente toetreding van nieuwe producenten en het feit dat ongeveer de helft van de wederverkopers niet gebonden zijn, is het waarschijnlijk dat de door producent X opgelegde afnameverplichting van 75 % aan de voorwaarden voor vrijstelling voldoet.


Sofern überhaupt wettbewerbswidrige Wirkungen auftreten, ist es in diesem Fall daher wahrscheinlich, dass die Voraussetzungen für eine Freistellung vom Kartellverbot erfuellt sind.

Om deze redenen is het waarschijnlijk dat, ingeval er sprake zou zijn van concurrentiebeperkende effecten, aan de voorwaarden voor een vrijstelling is voldaan.


(156) Allein die Tatsache, dass ein Lieferant dem Käufer ein Darlehen gewährt oder Ausrüstungen überlässt, die nicht vertragsspezifisch sind, reicht in der Regel nicht aus, um die Freistellung einer Marktabschottungsmaßnahme vom Kartellverbot zu rechtfertigen.

(156) Wanneer de leverancier de afnemer een lening verstrekt of hem uitrusting ter beschikking stelt die niet relatiegebonden is, is dit normaliter op zich niet voldoende om, indien het tot marktafscherming komt, een vrijstelling te rechtvaardigen.


Eine individuelle Freistellung solcher Vereinbarungen vom Kartellverbot ist unwahrscheinlich.

Voor verticale overeenkomsten die dergelijke "hard-core"-restricties omvatten, is ook een individuele vrijstelling onwaarschijnlijk.


Das Gemeinschaftsunternehmen PO Stena Line, das Fährdienste über den Ärmelkanal anbietet, hat gemeinsam mit seinen Muttergesellschaften - den Reedereien PO und Stena Line - bei der Kommission eine Verlängerung seiner Freistellung vom Kartellverbot nach den EG-Wettbewerbsregeln beantragt.

De Kanaalferrymaatschappij PO Stena Line heeft samen met haar moedermaatschappijen PO en Stena Line de Europese Commissie verzocht om verlenging van een vrijstelling op grond van de EG-mededingingsregels.


(4) Nach dem derzeitigen Stand der Untersuchungen ist eine Verlängerung der Gruppenfreistellung für Vereinbarungen über die gemeinsame Planung und Koordinierung der Flugpläne sowie für Vereinbarungen über den gemeinsamen Betrieb von Flugdiensten nicht angebracht. Diese Schlußfolgerung ergibt sich aus der Erkenntnis, daß derartige Vereinbarungen, insbesondere im Rahmen von Allianzen, umfassendere Formen der geschäftlichen Zusammenarbeit, z. B. bilaterale Tarifkonsultationen, vorsehen, die nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1617/93 freigestellt werden könnten. In bezug auf die beiden genannten Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und ...[+++]

(4) Overwegende dat uit de thans voorliggende resultaten van deze onderzoeken en de vragen aan de bedrijfskringen kan worden geconcludeerd, dat een verlenging van de groepsvrijstelling voor overeenkomsten over de gezamenlijke planning en coördinatie van de dienstregelingen alsmede voor overeenkomsten over de gemeenschappelijke exploitatie van luchtdiensten niet wenselijk is; dat deze conclusie voortvloeit uit de vaststelling dat deze overeenkomsten, in het bijzonder in het geval van allianties, een ruimere commerciële samenwerking behelzen, die op grond van Verordening (EEG) nr. 1617/93 niet kan worden vrijgesteld; dat de toepasselijkh ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freistellung kartellverbot' ->

Date index: 2021-11-15
w