Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingte Freilassung
Entlassung
Freilassung
Kommission für bedingte Freilassung
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "freilassung herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]






Kommission für bedingte Freilassung

commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling


bedingte Freilassung

voorwaardelijke invrijheidstelling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung von 52 zivilgesellschaftlichen Organisationen Aserbaidschans, die die Freilassung von Herrn Mammadov und Herrn Yaqublu fordern,

– gezien de gezamenlijke verklaring van 52 Azerbeidzjaanse middenveldsorganisaties die om de vrijlating van de heer Mammadov en de heer Yaqublu verzoeken,


Im Namen meiner Fraktion fordere ich die unverzügliche Freilassung der Oppositionsführer, Herrn Mousavi und Herrn Karoubi und ihrer Frauen sowie sämtlicher Personen, die wegen der friedlichen Ausübung Ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit inhaftiert wurden.

Ook vraag ik om de vrijlating van de leiders Musavi en Karoubi en hun vrouwen, en van alle personen die in gevangenschap verkeren vanwege het vreedzaam uitoefenen van hun recht op de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging en de vrijheid van vergadering.


Ohne sich zur Rechtmäßigkeit des Verfahrens äußern zu wollen, fordert die Europäische Union die umgehende Freilassung von Herrn Kilo und Herrn Issa, die verurteilt wurden, nur weil sie den "Beirut-Damaskus, Damaskus-Beirut"-Aufruf unterzeichnet hatten, in dem an die syrische und die libanesische Regierung appelliert wird, ihre Beziehungen zu normalisieren und ihre Grenzen festzulegen.

De Europese Unie wil zich niet uitspreken over de wettigheid van de gevolgde procedure, maar vraagt wel om de onmiddellijke vrijlating van Michel Kilo en Mahmoud Issa, die alleen veroordeeld zijn omdat zij de regering van Syrië en die van Libanon hebben opgeroepen hun betrekkingen te normaliseren en hun grenzen vast te leggen door de verklaring van Damascus/Beiroet Beiroet/Damascus te ondertekenen.


– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Freilassung von Herrn Sergei Parsiukevich und Herrn Andrei Kim,

– gezien de door het Raadsvoorzitterschap namens de EU afgelegde verklaring over de invrijheidstelling van Sergej Parsjoekewitsj en Andrej Kim,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Union bekräftigt erneut, dass sie die unverzügliche und bedingungslose Freilassung des letzten verbliebenen politischen Gefangenen, Herrn Aliaksandr Kazulin, erwartet.

De Unie herhaalt dat zij verwacht dat de laatste politieke gevangene, de heer Aliaksandr Kazulin, onvoorwaardelijk en onverwijld zal worden vrijgelaten.


1. begrüßt die Bemühungen der EU um die Freilassung von Frau Yalemzewd Bekele und bedauert zutiefst die Ausweisung von Herrn Bjorn Jonsson und Herrn Enrico Sborgi, zwei EU-Beamten, aus Äthiopien;

1. juicht de inspanningen van de EU toe om Mevrouw Yalemzewd Bekele vrij te krijgen en betreurt ten zeerste de uitwijzing uit Ethiopië van de twee Europese ambtenaren Bjorn Jonsson en Enrico Sborgi;


Im Namen mehrerer Kolleginnen und Kollegen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament möchte ich dazu aufrufen, Schritte zu unternehmen, vielleicht ein Schreiben des Präsidenten an die sudanesischen Behörden, in dem er die Sorge des Parlaments angesichts der Ereignisse zum Ausdruck bringt, sie verurteilt und die Freilassung von Herrn Foreman und Herrn Hoedt ohne Anklage fordert.

Namens een aantal collega’s van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement dring ik eropaan dat er stappen worden ondernomen, wellicht door middel van een brief van de Voorzitter aan de Sudanese autoriteiten waarin het Parlement zijn bezorgdheid uit over de beschuldigingen en vraagt om de vrijlating, zonder aanklachten, van de heren Foreman en Hoedt.


Schließlich begrüßt die EU die anhaltenden Bemühungen der russischen Regierung um die Freilassung von Herrn Erkel, damit dieser unversehrt zu seiner Familie und seinen Freunden zurückkehren kann.

Tot slot is de EU ingenomen met de aanhoudende inspanningen van de Russische autoriteiten om te zorgen voor de vrijlating van de heer Erkel zodat hij ongedeerd met zijn familie en vrienden verenigd wordt.


Die EU bekräftigt, dass sie die Bedingungen, unter denen der Prozess verlief, und den Urteilsspruch des Gerichts mit Entschiedenheit verurteilt, und sie verlangt die Freilassung von Herrn Filipovic.

De EU herinnert aan haar krachtige veroordeling van de omstandigheden waaronder het proces heeft plaatsgevonden en van het vonnis, en verzoekt om vrijlating van de heer Filipovic.


Die Europäische Union bedauert, daß die jugoslawischen Behörden es sowohl ablehnten, vor Ende der Verhandlung die Vertretung des Vorsitzes der EU vor Ort zu empfangen, wie diese es verlangte und die von der EU ermächtigt war, eine Demarche im Hinblick auf die Freilassung von Herrn Filipovic zu unternehmen, als auch den Vertretern der EU den Zugang zum Prozeß zu gewähren.

De Europese Unie betreurt het dat de Joegoslavische autoriteiten geweigerd hebben om het plaatselijke voorzitterschap van de EU op zijn verzoek te ontvangen voor het einde van de hoorzitting; dit voorzitterschap had van de EU namelijk opdracht gekregen om een demarche te doen om de vrijlating van de heer FILIPOVIC te bewerkstelligen en toegang van EU-vertegenwoordigers tot het proces te verkrijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freilassung herrn' ->

Date index: 2024-11-04
w