Als dritter Grund werden « die ergriffenen Maßnahmen zur Gewährleistung einer ausgeglich
enen Vertretung von Frauen und Männern in den politischen Entscheidungsprozessen » hervorgehoben und wir
d geschlussfolgert, dass « es folglich unentbehrlich ist, Regeln anzunehmen, die zwar nicht die Parität, aber doch zumindest eine gemisc
hte Beteiligung von Männern und Frauen an den Beschlussfassungen in anderen Bereichen, insbesondere im Privatse
ktor, gewä ...[+++]hrleisten sollen ».Als derde reden wordt de nadruk gelegd op « de maatregelen die zijn genomen om een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de politieke besluitvorming te verzekeren » en wordt besloten dat « het bijgevolg onontbeerlijk is om regels aan te nemen die ertoe strekken zo niet de pariteit, dan toch minstens een gemengdheid tussen mannen en vrouwen in de besluitvorming in andere domeinen, en met name in de privésector, te waarborgen ».