Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frauen paare entsprechend ihrem " (Duits → Nederlands) :

46. fordert die Mitgliedstaaten auf, für Medizinstudenten und Pflegepersonal obligatorische Programme, Ausbildungskurse und Fortbildungen für Hochschulabsolventen über Themen im Zusammenhang mit sexueller Gesundheit und reproduktiven Rechten zu entwickeln und umzusetzen, um für die Zukunft qualitativ hochwertige Beratung für Frauen und Paare entsprechend ihrem gesundheitlichen Zustand und ihren persönlichen und beruflichen Bedürfnisse bezüglich der gewünschten Größe ihrer Familie sicherzustellen;

46. verzoekt de lidstaten om programma´s en cursussen voor postuniversitair onderwijs en opleiding op het gebied van seksuele gezondheid en reproductieve rechten te ontwerpen en in te voeren voor geneeskundestudenten en zorgverleners, opdat vrouwen en paren kwalitatief hoogwaardig advies kunnen ontvangen over de gewenste gezinsomvang uitgaande van hun gezondheidstoestand, persoonlijke behoeften en loopbaanplanning;


Dieser Bericht spiegelt die Situation der Frauen in der Balkanregion ohne eine Unterscheidung nach Ländern und entsprechend ihrem unterschiedlichen Status wider.

Dit verslag geeft de werkelijke positie van vrouwen in de Balkan weer zonder onderscheid te maken tussen de verschillende landen, die verschillen op grond van hun status.


Dass zirka 100 Frauen gefangen gehalten werden und schwangere oder stillende Frauen nicht die ihrem Zustand entsprechende Betreuung erhalten; das ist inakzeptabel.

Het is onaanvaardbaar dat ongeveer 100 vrouwen gevangen zijn gezet en dat degenen onder hen die zwanger zijn of borstvoeding geven niet de nodige zorg krijgen.


C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete Beschäftigung im Niedriglohnsektor ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben des Aufnahmelandes, Armut und soziale Ausgrenzung; unter Hinweis dennoch darauf, dass eine nicht unwesentliche Zahl junger ...[+++]

C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden in het gastland, armoede en sociaal isolement; echter overwegende dat een niet te verwaarlozen aantal jonge ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben des Aufnahmelandes, Armut und soziale Ausgrenzung; unter Hinweis dennoch darauf, dass eine nicht unwesentliche Zahl junger ...[+++]

C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden in het gastland, armoede en sociaal isolement; echter overwegende dat een niet te verwaarlozen aantal jonge ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben des Aufnahmelandes, Armut und soziale Ausgrenzung; unter Hinweis dennoch darauf, dass eine nicht unwesentliche Zahl junger ...[+++]

C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden in het gastland, armoede en sociaal isolement; echter overwegende dat een niet te verwaarlozen aantal jonge ...[+++]


Bei der Vorlage der Kandidatenlisten vor dem Rat bemühen sich die Mitgliedstaaten um eine gerechte Vertretung der verschiedenen betroffenen Wirtschaftszweige und um ein ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern entsprechend ihrem Anteil an der Beschäftigung in der arbeitenden Bevölkerung.

Bij de opstelling van de lijst van kandidaten die aan de Raad wordt voorgelegd, streven de lidstaten ernaar een billijke vertegenwoordiging van de verschillende economische sectoren in het comité tot stand te brengen alsmede een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen gelet op hun aandeel in de werkgelegenheid in de betrokken sectoren.


Hierbei soll vor allem sicher gestellt werden, dass Frauen an allen aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen entsprechend ihrem Anteil an der Arbeitslosigkeit teilnehmen.

Als eerste prioriteit dient ervoor gezorgd te worden dat vrouwen deelnemen aan alle actieve arbeidsmarktmaatregelen, in verhouding tot hun aandeel in de werkloosheid.


Nur neun Mitgliedstaaten stellen Daten zur Verfügung, die Aufschluss über die Frage geben, inwieweit das in den Leitlinien festgehaltene Ziel, Frauen entsprechend ihrem Anteil an der Arbeitslosigkeit Zugang zu aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen zu geben, erreicht wird.

Wat betreft de doelstelling die is beschreven in de richtsnoeren om de beschikbaarstelling van actief arbeidsmarktbeleid voor vrouwen in verhouding tot hun aandeel van werkloosheid te garanderen, verstrekken slechts negen landen cijfers in hun NAP's die een dergelijke beoordeling mogelijk maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frauen paare entsprechend ihrem' ->

Date index: 2023-08-17
w