Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frauen kindern priorität erhalten " (Duits → Nederlands) :

Maßnahmen für schwangere und stillende Frauen sowie für Kinder unter 5 (vor allem für die unter 2-Jährigen) müssen Priorität erhalten[23].

Er moet prioriteit worden verleend aan maatregelen die gericht zijn op zwangere en zogende vrouwen en op kinderen onder de leeftijd van vijf jaar (met grotere nadruk op kinderen onder de leeftijd van twee jaar)[23].


16 000 Empfänger erhalten Unterstützung in mehreren Bereichen, einschließlich der Bereitstellung von Schutz, psychosozialer Betreuung und sicheren Räumen für Frauen, Räumen für sicheres Lernen und die Behandlung von Kindern, Wasser- und Sanitärversorgung, Hygiene- und Nahrungsmittelhilfe

Multisectorale steun, inclusief beschermingsmaatregelen, psychosociale steun, veilige ruimten voor vrouwen, veilige ruimten waar kinderen kunnen leren en herstellen, water, sanitaire voorzieningen en hygiëne, en voedselhulp voor 16 000 begunstigden


Alles in allem muss der Schutz von Frauen und Kindern Priorität erhalten.

Ten slotte moet de bescherming van vrouwen en kinderen prioriteit krijgen.


Daher bestehen wir auf den Vorschlägen, die die bestehenden makroökonomischen Strategien ändern, indem der Stabilitäts- und Wachstumspakt ausgesetzt wird; indem Privatisierungs- und Liberalisierungsprozesse beendet werden; indem qualitativ hochwertige Arbeitsplätze mit Rechten und Löhnen, die zum Leben reichen, und ohne Diskriminierung von Frauen Priorität erhalten; und indem die Würde der Arbeit gefördert wird durch einen Pakt, der wirklich Beschäftigung und sozialen Fortschritt fördert.

Daarom dringen wij erop aan dat voorstellen worden ingediend voor wijziging van het huidige macro-economische beleid, waarbij het stabiliteitspact wordt opgeschort, een halt wordt toegeroepen aan privatiseringen en liberaliseringen, voorrang wordt gegeven aan het scheppen van kwaliteitsbanen met rechten, waardige salarissen en zonder discriminatie van vrouwen, en de waardigheid van de werknemers wordt gewaarborgd door middel van een echt pact voor werkgelegenheid en sociale vooruitgang.


Maßnahmen für schwangere und stillende Frauen sowie für Kinder unter 5 (vor allem für die unter 2-Jährigen) müssen Priorität erhalten[23].

Er moet prioriteit worden verleend aan maatregelen die gericht zijn op zwangere en zogende vrouwen en op kinderen onder de leeftijd van vijf jaar (met grotere nadruk op kinderen onder de leeftijd van twee jaar)[23].


B. in der Erwägung, dass Armut eine Verletzung der Menschenrechte darstellt, und dass ihre Bekämpfung Priorität erhalten sollte, und zwar mit besonderem Schwerpunkt auf Frauen, die mit einem höheren Armutsrisiko konfrontiert sind als Männer, und zwar aufgrund ihrer wirtschaftlichen Abhängigkeit (viele Frauen sind unbezahlte Mitarbeiterinnen in Familienbetrieben), der noch stets vorhandenen geschlechterbedingten Einkommenskluft auf dem Arbeitsmarkt und der Tatsache, dass Frauen eine große Mehrheit alleinerziehender ...[+++]

B. overwegende dat armoede een schending is van de mensenrechten en dat armoedebestrijding een prioriteit moet zijn, met bijzondere aandacht voor vrouwen, die een groter risico lopen op armoede dan mannen vanwege hun economische afhankelijkheid (omdat velen van hen onbetaalde huisvrouwen zijn), het aanhoudende beloningsverschil tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt en het feit dat vrouwen een grote meerderheid vertegenwoordigen onder alleenstaande ouder ...[+++]


13. ist der Auffassung, dass die Bekämpfung der Armut unter Frauen bei der Haushaltsplanung und der Projekt- und Programmplanung Priorität erhalten sollte; weist nachdrücklich auf die Notwendigkeit hin, die ärmsten Gruppen der Gesellschaft, einschließlich der Frauen, zu den wichtigsten Partnern bei Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut – einschließlich der Planung, Umsetzung und Bewertung solcher Maßnahmen – zu machen, damit die Gesundheitsversorgungssysteme so eng wie möglich auf die Erfordernisse der am stärksten ...[+++]

13. stelt dat het bestrijden van armoede bij vrouwen in het begrotingswerk en bij het plannen van projecten en programma's voorrang moet krijgen en benadrukt de noodzaak om de armste bevolkingsgroepen, en vooral de vrouwen, als eerste partners bij het armoedebestrijdingsbeleid te betrekken, dus ook bij de programmering, uitvoering en evaluatie van zulk beleid, teneinde de volksgezondheidssystemen beter te kunnen aanpassen, zodat zij beantwoorden aan de behoeften van de meest benadeelde groepen;


fordert die Mitgliedstaaten auf, die Sportinfrastrukturen immer besser auch an die Bedürfnisse von Personen mit Behinderungen, insbesondere Kindern, aber auch von Senioren und von Frauen, angesichts der Verlängerung der aktiven Lebensphase und der Bedeutung des Sports für die körperliche und geistige Gesundheit anzupassen, damit diese Zugang zu diesen Einrichtungen erhalten, und in diesem Bereich aus bewährten Verfahren zu lernen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verw ...[+++]

verzoekt de lidstaten om zich extra in te spannen om de sportinfrastructuur aan te passen aan de behoeften van gehandicapten, met name kinderen, maar, met het oog op de toename van de actieve levensverwachting en het belang van sport voor de bevordering van de fysieke en geestelijke gezondheid, ook aan de behoeften van ouderen en vrouwen, zodat deze infrastructuur ook voor hen toegankelijk is; vraagt de lidstaten het gebruik van openbare middelen voor de sport te controleren door na te gaan of deze middelen rechtvaardig worden verdee ...[+++]


20. ist der Auffassung, dass die von den Mitgliedstaaten und nichtstaatlichen Organisationen erstellten Statistiken zusammengefügt werden sollten, um ein vollständigeres Bild des Menschenhandels unter besonderer Berücksichtigung von Frauen und Kindern zu erhalten;

20. is van mening dat de statistieken van de lidstaten en van niet-gouvernementele organisaties moeten worden gecombineerd om een beter beeld te krijgen van het verschijnsel mensenhandel met bijzondere aandacht voor vrouwen en kinderen;


In der Madrider Erklärung wurde ferner folgendes gefordert: - einen weltweiten Kreuzzug gegen den Hunger, der einen von sieben Menschen auf der Erde heimsucht; - dringende Schritte, um Greueltaten wie ethnische Säuberung, Folter und Vergewaltigung und das absichtliche Zielen auf Zivilpersonen anzuhalten, die heutzutage 90 % aller Kriegsopfer ausmachen; - Maßnahmen zum Schutz und zur Unterstützung der Millionen Menschen, die durch Konflikte innerhalb ihrer Länder vertrieben wurden, und eine erneute Bestätigung des Asylrechts für diejenigen, die in anderen Ländern Sicherheit suchen; - Erkenntnis, daß der Schutz von Frauen, Kindern und ältere ...[+++]

De Verklaring van Madrid riep ook op tot : - een wereldwijde campagne tegen de honger, die één op zeven mensen in de wereld treft; - dringende acties voor het stoppen van wreedheden zoals etnische zuivering, marteling en verkrachting en het doelbewust treffen van burgers, die momenteel 90% van alle oorlogsslachtoffers uitmaken; - maatregelen voor het beschermen en bijstaan van de miljoenen mensen die binnen hun land uit hun woonplaats werden verdreven door lokale conflicten en de herbevestiging van asielrecht voor diegenen die om veiligheidsredenen naar andere landen vluchten; - besef dat voorrang moet worden gegeven aan de bescherming van vrouwen, kinderen ...[+++] en bejaarden, die steeds de overgrote meerderheid uitmaken van de slachtoffers van gewapende conflicten; - beëindiging van grove schendingen van het internationale humanitaire recht; - volledige toegang tot alle mensen in nood en eerbiediging van de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van humanitaire organisaties.


w