Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lauf eines Flusses
Der Lauf eines Kanals
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Feuerwaffe mit glattem Lauf
Frauenrechte
Gezogener Lauf
Glatter Lauf
Hirsutismus
Lage der Frauen
Lauf
Machtgleichstellung der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Waffe mit glattem Lauf

Traduction de «frau laufe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


der Lauf eines Flusses | der Lauf eines Kanals

loop van een kanaal | loop van een rivier


Feuerwaffe mit glattem Lauf | Waffe mit glattem Lauf

vuurwapen met gladde loop | wapen met gladde loop










Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum Auftakt der Initiative erklärte VN-Generalsekretär Guterres: „Es ist traurig aber wahr - jede dritte Frau wird im Laufe ihres Lebens Opfer von Gewalt.

Secretaris-generaal António Guterres verklaarde: “Het is de harde werkelijkheid: 1 op de drie 3 vrouwen krijgt in haar leven te maken met geweld.


Laut Schätzungen ist in der EU jede dritte Frau im Laufe ihres Lebens von Gewalt betroffen.

In de EU wordt naar schatting één op de drie vrouwen op enig moment geconfronteerd met geweld.


E. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren zwar in einigen Bereichen gewisse Fortschritte erzielt wurden, jedoch im Laufe ihres Lebens jede zweite Frau einer oder mehreren Formen sexueller Belästigung und jede dritte Frau in der EU im Alter von über 15 Jahren körperlicher und/oder sexueller Gewalt ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass in der EU etwa 500 000 Frauen Opfer von Genitalverstümmelung sind, und in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen und Mädchen ein erhebliches Hindernis für die Gleichstellung von Frauen und Männern sowie eine Verletz ...[+++]

E. overwegende dat er de afgelopen jaren weliswaar enige vooruitgang is geboekt op bepaalde gebieden, maar dat een op de twee vrouwen op een bepaald moment in haar leven wordt blootgesteld aan een of meerdere vormen van seksuele intimidatie en dat na haar vijftiende een op de drie vrouwen in de EU op een bepaald moment in haar leven het slachtoffer wordt van fysiek en/of seksueel geweld; overwegende dat ongeveer 500 000 vrouwen in de EU genitale verminking hebben ondergaan, en overwegende dat geweld tegen vrouwen en meisjes een belangrijke belemmering voor gendergelijkheid en een schending van de grondrechten vormt, en nog steeds een va ...[+++]


B. in der Erwägung, dass daraufhin der Ausschuss für Wirtschaft und Währung Frau Lautenschlägers Qualifikationen bewertet hat, insbesondere im Hinblick auf die Erfordernisse nach Artikel 283 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und vor dem Hintergrund des Erfordernisses einer völligen Unabhängigkeit der EZB im Bereich der Geldpolitik gemäß Artikel 130 AEUV; in der Erwägung, dass der Ausschuss im Laufe dieser Bewertung einen Lebenslauf von Frau Lautenschläger und ihre Antworten auf den schriftlich ...[+++]

B. overwegende dat zijn Commissie economische en monetaire zaken de kwalificaties van mevrouw Lautenschläger heeft onderzocht, met name gelet op de in artikel 283, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vermelde voorwaarden en het uit artikel 130 van het Verdrag voortvloeiende gebod van volledige onafhankelijkheid van de ECB op het gebied van het monetair beleid; overwegende dat de commissie in het kader van dit onderzoek een curriculum vitae van mevrouw Lautenschläger heeft ontvangen, alsmede de antwoorden op de haar toegezonden schriftelijke vragenlijst;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Frau Präsidentin, Frau Kroes, Herr Hökmark, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst einmal meinem Freund, Herrn Hökmark, zu seinem hervorragenden Bericht und zu der Offenheit, die er im Laufe dieser Debatten an den Tag gelegt hat, gratulieren.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Kroes, mijnheer Hökmark, dames en heren, om te beginnen wil ik graag mijn vriend, de heer Hökmark, feliciteren met zijn uitstekende verslag en de openheid waarvan hij gedurende deze debatten blijk heeft gegeven.


Ich denke, dass Ihre Idee, Frau Berichterstatterin, eine jährliche Dreierkonferenz des Parlaments, des Rates und der Kommission einzuführen, um zu überprüfen, was wir im Laufe der Zeit mit den Maßnahmen erreicht haben, exzellent ist.

Mevrouw de rapporteur, uw idee voor een jaarlijkse tripartiete bijeenkomst van het Parlement, de Raad en de Commissie om de balans op te maken van alles wat er intussen is bereikt, lijkt mij ronduit uitstekend.


(EN) Frau Präsidentin! Im Laufe der Jahre war ich mit unserer Berichterstatterin, Frau Fraga Estévez, nicht immer einer Meinung, aber diesem Bericht kann ich zum großen Teil zustimmen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de loop van de jaren ben ik het niet altijd eens geweest met onze rapporteur, mevrouw Fraga Estévez, maar met dit verslag kan ik grotendeels instemmen.


In der Erwägung, dass angesichts des Inkrafttretens des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen, aufgrund dessen eine Revision der Zusammensetzung des Ausschusses nötig ist, eine neue Konsultierung der vorher schon kontaktierten Einrichtungen im Laufe des Monats Juli 2003 organisiert worden ist;

Overwegende dat gezien de inwerkingtreding van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen, waarbij de samenstelling van de commissie moet worden herzien, een nieuwe raadpleging van de al eerder geraadpleegde instellingen in de loop van de maand juli 2003 is georganiseerd;


Durch Königlichen Erlass vom 14. September 1997 wird den nachstehenden Personalmitgliedern des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse für im Laufe einer fünfundzwanzigjährigen Laufbahn erbrachte Dienstleistungen gewährt: Frau Myriam Beeckman, Frau Josiane Bellens, Frau Jeanine Bouquiaux, Frau Viviane Cotils, Frau Bernadette Deblire, Frau Marie-Jose Delhez, Frau Odette Desaive, Frau Monique Fastrez, Frau Lucienne Glineur, Frau Cecile Jauniaux, Frau Jeannine Joachim, Frau ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 14 september 1997 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse voor 25 dienstjaren verleend aan de hierna genoemde personeelsleden van het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer : Mevrn. Myriam Beeckman, Josiane Bellens, Jeanine Bouquiaux, Viviane Cotils, Bernadette Deblire, Marie-José Delhez, Odette Desaive, Monique Fastrez, Lucienne Glineur, Cécile Jauniaux, Jeannine Joachim, Françoise Labye, MarieThérese Lambert, Paulette Lecomte, Claudine Marsil, Maryse Namur en Anne-Marie Thiry en de heren Jacques Adams, Roland Antoine, André Barbaix, Léon Bertrand, René Biston, JeanPi erre Blondeau, Richard Blondiau, Daniel Bogaert, Edmond Bossiroy, Alain Bourguignon, Michel Cassart, Paul Colle, Robert Constant, Serge Deghisl ...[+++]


Durch Königlichen Erlass vom 8. September 1997 wird den nachstehenden Personalmitgliedern des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen das bürgerliche Verdienstkrenz 1. Klasse für im Laufe einer fünbunddreissigjährigen Laufhahn erbrachte Dienstleistungen gewährt: Frau Monique Cardon, Frau Michelle Daloze, Herrn Fernand Alexandre, Herrn Edouard Brams, Herrn Leon Frankart, Herrn Robert Loor und Herrn Andre Landrain.

Bij koninklijk besluit van 8 september 1997 wordt het Burgerlijk Kruis 1e klasse voor 35 dienstjaren verleend aan de hierna genoemde personeelsleden van het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer : Mevrn. Monique Cardon en Michelle Daloze en de heren Fernand Alexandre, Edouard Brams, Léon Frankart, Robert Loor en André Landrain.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau laufe' ->

Date index: 2025-05-13
w