Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsleben
Austragende Frau
Ermächtigung der Frau
Erwerbsleben
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Hirsutismus
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Traduction de «frau arbeitsleben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]




Arbeitsleben [ Erwerbsleben ]

beroepsleven [ maatschappelijk leven ]


Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw




Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch steuerliche Fehlanreize, den Zweitverdienerinnenstatus der Frau, Segregation, Lohnungleichheit und die lückenhafte Erwerbsbiographie wird die wirtschaftliche Armut im Arbeitsleben auch zu einer Armut im Alter, die sich durch das geschlechtsspezifische Rentengefälle ausdrückt.

Als gevolg van verkeerde belastingprikkels, het feit dat het salaris van de vrouw de status van bijkomende inkomsten heeft, segregatie, ongelijke beloning en werkonderbrekingen leidt economische armoede tijdens het werkzame leven ook tot armoede op hogere leeftijd, die tot uiting komt in de genderspecifieke pensioenkloof.


(IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte heute eine besondere Widmung an alle Frauen richten, die Tag für Tag für die Achtung ihrer Rechte in der modernen Gesellschaft kämpfen, alle Frauen, die sich entschieden haben, ein Kind zu bekommen, in dem Wissen, dass ihr Arbeitsleben mit ihrer neuen Rolle als Mutter schwer vereinbar sein wird, allen Frauen, die sich im Bewusstsein ihrer Begabungen und Fähigkeiten entscheiden, trotz vieler Hindernisse auf ihrem Weg voranzuschreiten.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vandaag wil ik bijzondere aandacht schenken aan alle vrouwen die dagelijks strijden voor hun rechten in de hedendaagse maatschappij, aan alle vrouwen die ervoor kiezen kinderen te krijgen ook al weten ze dat hun werkzame leven moeilijk met hun nieuwe rol als moeder te combineren is, aan alle vrouwen die zich bewust zijn van hun talenten en capaciteiten en die ondanks de talrijke hindernissen hun eigen weg blijven volgen.


Die Verbesserung der Gleichstellung von Frau und Mann in Führungspositionen kann unter anderem mit Hilfe folgender Maßnahmen erreicht werden: Erstellung von Plänen für die Gleichstellung am Arbeitsplatz, Festlegung von Zielen und regelmäßige Kontrollen, Formeln zur besseren Vereinbarkeit von Arbeitsleben und Privatleben, Förderung weiblicher Vorbilder, Mentoringprogramme und Netzwerkarbeit.

Maatregelen om de gelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van de besluitvorming te verbeteren, zijn onder meer het invoeren van gelijkheidsplannen, het vastleggen van doelstellingen en het volgen van de verwezenlijking daarvan, het creëren van betere voorzieningen voor een evenwicht tussen werk en privéleven, en het promoten van vrouwelijke rolmodellen, begeleidingsprogramma's en netwerkvorming.


(SK) Frau Präsidentin! Wir müssen unser Wissen während unseres gesamten Arbeitslebens und nicht nur während unserer Schulzeit immer wieder auffrischen.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, we moeten ons hele werkende leven onze kennis blijven vernieuwen, niet alleen gedurende onze schooljaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin, Frau Vizepräsidentin der Kommission! Die Lissabon-Strategie bildet, nach der Einführung des Euro, den Auftakt zu einem großen europäischen Vorhaben und soll zu einem höheren Lebensstandard und vor allem zu mehr Beschäftigung und einer größeren Teilhabe der Europäer, insbesondere der Frauen, am Arbeitsleben beitragen.

– (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, vicevoorzitter van de Commissie, met de Lissabonstrategie hebben we een groot Europees project gelanceerd – nu de euro met succes is ingevoerd – om het welzijn en vooral ook de werkgelegenheid en de arbeidsparticipatie van de Europeanen te bevorderen, van vrouwen in het bijzonder.


– (ES) Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin, Frau Vizepräsidentin der Kommission! Die Lissabon-Strategie bildet, nach der Einführung des Euro, den Auftakt zu einem großen europäischen Vorhaben und soll zu einem höheren Lebensstandard und vor allem zu mehr Beschäftigung und einer größeren Teilhabe der Europäer, insbesondere der Frauen, am Arbeitsleben beitragen.

– (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, vicevoorzitter van de Commissie, met de Lissabonstrategie hebben we een groot Europees project gelanceerd – nu de euro met succes is ingevoerd – om het welzijn en vooral ook de werkgelegenheid en de arbeidsparticipatie van de Europeanen te bevorderen, van vrouwen in het bijzonder.


Frau Ohlsson stammt aus Schweden und ist seit 1999 Generaldirektorin des Schwedischen Nationalen Instituts für Fragen des Arbeitslebens.

Zweedse, sinds 1999 directeur-generaal van het Zweedse Nationaal Instituut voor de arbeidsomstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau arbeitsleben' ->

Date index: 2025-05-30
w