Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «französischen tschechischen vorsitz nicht einigen » (Allemand → Néerlandais) :

Laut den französischen Behörden konnte auch nicht der Handel beeinträchtigt werden, denn das Abgabensystem blieb auf ein nationales Produktionsvolumen beschränkt, und wenn die Verringerung der Abgabenbelastung es einigen ermöglicht hat, ohne finanzielle Folgen mehr zu produzieren, dann aufgrund der Tatsache, dass einige Erzeuger weniger produzierten.

Volgens de Franse autoriteiten kon het handelsverkeer ook niet worden beïnvloed, omdat het belastingstelsel ingesloten bleef in een nationale productie, en als de verlichting van de last bepaalde producenten al in staat heeft gesteld om zonder financiële gevolgen meer te produceren, dan was dat omdat bepaalde producenten minder geproduceerd hebben.


Sie hat aber noch nicht das von uns gewünschte Stadium erreicht. Die Schwierigkeiten, denen der Rat bei der Formulierung einer Position begegnete, bedeuteten, dass man sich trotz guter Zusammenarbeit mit dem französischen und tschechischen Vorsitz nicht einigen konnte.

De moeilijkheden bij het uitwerken van een standpunt in de Raad hebben verhinderd dat dit er gekomen is, de goede samenwerking van het Franse en het Tsjechische voorzitterschap ten spijt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 19. November 2014 in Sachen Anne Marie Van Roy gegen die VoG « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dessen Ausfertigung am 27. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 127 des Dekrets vom 13. Juli 1994 über die Hochschulen in der ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artike ...[+++]


– (PL) Nun liegen sechs Monate des tschechischen Vorsitzes der Europäischen Union vor uns, eine Präsidentschaft, die, wie sich klar herausgestellt hat, nicht einfach sein wird.

– (PL) We hebben zes maanden Tsjechisch voorzitterschap van de Europese Unie in het vooruitzicht, een voorzitterschap dat niet gemakkelijk belooft te worden.


Die Umsetzung des Klima- und Energiepakets und die Mobilisierung der 5 Milliarden Euro der noch nicht verwendeten Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt zugunsten des Energieverbunds werden ebenfalls entscheidend sein, und ich möchte dem tschechischen Vorsitz für seine Unterstützung bei der Erfüllung dieser Pflicht danken, die auf der letzten Sitzung des Europäischen Rates sehr ernst genommen wurde.

De tenuitvoerlegging van het klimaat- en energiepakket en de beschikbaarstelling van 5 miljard euro aan niet-bestede middelen uit de Gemeenschapsbegroting voor energieverbindingen zijn eveneens van cruciaal belang. Ik wil het Tsjechische voorzitterschap dan ook danken voor de steun die het heeft verleend aan de totstandkoming van het besluit dat op de meest recente bijeenkomst van de Europese Raad op het hoogste niveau is genomen.


„Ungeachtet des Artikels 3 dieses Abkommens dürfen Luftfahrtunternehmen der Vereinigten Staaten keine Nurfracht-Dienste, die nicht Teil eines Dienstes für die Vereinigten Staaten sind, nach oder von Punkten in den Mitgliedstaaten durchführen, ausgenommen nach oder von Punkten in der Tschechischen Republik, der Französischen Republik, der Bundesrepublik Deutschland, im Großherzogtum Luxemburg, in Malta, der Republik Polen, der Portu ...[+++]

Niettegenstaande artikel 3 van deze overeenkomst hebben Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen niet het recht om naar of vanuit punten in de lidstaten vrachtdiensten te verzorgen die geen deel uitmaken van een de Verenigde Staten bestrijkende dienst, behalve naar of vanuit punten in de Tsjechische Republiek, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, Malta, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Slowaakse Republiek, IJsland en het Koninkrijk Noorwegen”.


Wie Herr Ortega ausführte, ist die Umsetzung der Strategie für die Gebiete in äußerster Randlage, deren Zielsetzungen auch bei der Überarbeitung der Verordnung über das Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme berücksichtigt werden, auch Bestandteil des Arbeitsprogramms des Rates während des französischen, tschechischen und schwedischen Vorsitzes.

Zoals het geachte lid de heer Ortega ter kennis is gekomen, maakt de uitvoering van de strategie van de ultraperifere regio's deel uit van het werkprogramma van de Raad voor de Franse, Tsjechische en Zweedse voorzitterschappen. De doelstellingen van deze strategie zullen ook in overwegingen worden genomen bij de herziening van de Verordening over het programma van speciaal op een afgelegen en insulair karakter afgestemde maatregelen.


Das erste Mal ist es wahrscheinlich nicht ganz so unklar, denn bis zum Sommer werde ich an der Präsentation des 18-Monate-Programms der französischen, tschechischen und schwedischen Ratspräsidentschaft teilnehmen.

Het zal de eerste keer waarschijnlijk niet zo onduidelijk zijn, aangezien ik tot het eind van de zomer zal deelnemen aan het presenteren van het 18-maandenprogramma van de Franse, Tsjechische en Zweedse voorzitterschappen.


Ungeachtet des Artikels 3 dieses Abkommens dürfen US-Luftfahrtunternehmen keine Nurfracht-Dienste, die nicht Teil eines Dienstes für die Vereinigten Staaten sind, nach oder von Punkten in den Mitgliedstaaten durchführen, ausgenommen nach oder von Punkten in der Tschechischen Republik, der Französischen Republik, der Bundesrepublik Deutschland, im Großherzogtum Luxemburg, in Malta, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik und der Slowakischen Re ...[+++]

Niettegenstaande artikel 3 van deze Overeenkomst hebben Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen niet het recht om naar of vanuit punten in de lidstaten vrachtdiensten te verzorgen die geen deel uitmaken van een de Verenigde Staten bestrijkende dienst, behalve naar of vanuit punten in de Tsjechische Republiek, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, Malta, de Republiek Polen, de Portugese Republiek en de Slowaakse Republiek.


Ungeachtet des Artikels 3 dieses Abkommens dürfen US-Luftfahrtunternehmen keine Nurfracht-Dienste, die nicht Teil eines Dienstes für die Vereinigten Staaten sind, nach oder von Punkten in den Mitgliedstaaten durchführen, ausgenommen nach oder von Punkten in der Tschechischen Republik, der Französischen Republik, der Bundesrepublik Deutschland, im Großherzogtum Luxemburg, in Malta, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik und der Slowakischen Re ...[+++]

Niettegenstaande artikel 3 van deze Overeenkomst hebben Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen niet het recht om naar of vanuit punten in de lidstaten vrachtdiensten te verzorgen die geen deel uitmaken van een de Verenigde Staten bestrijkende dienst, behalve naar of vanuit punten in de Tsjechische Republiek, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, Malta, de Republiek Polen, de Portugese Republiek en de Slowaakse Republiek.


w