Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Frankreich
Französische Übersee-Körperschaft
Französisches Übersee-Departement und Region
Französisches Überseeisches Department
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
KPF
Kommunistische Partei Frankreichs
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn
ÜD Frankreichs
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «frankreich herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]


Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Nationale Beratende Kommission der Gemeinschaft der Zigeuner in Frankreich

Nationaal Raadgevend Comité van de zigeunergemeenschap van Frankrijk


Kommunistische Partei Frankreichs | KPF [Abbr.]

Franse Communistische Partij | PCF [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herrn François DECOSTER, Herrn Jean‑Paul DENANOT, Herrn Claude GEWERC, Frau Annabelle JAEGER, Herrn Pascal MANGIN, Herrn Didier ROBERT und Herrn Stéphan ROSSIGNOL (Frankreich) (8720/12) und

de heer François DECOSTER, de heer Jean‑Paul DENANOT, de heer Claude GEWERC, mevrouw Annabelle JAEGER, de heer Pascal MANGIN, de heer Didier ROBERT en de heer Stéphan ROSSIGNOL (Frankrijk) (8720/12), en


Herrn Theodore CHIPEV (Bulgarien) Herrn John D. COOKE (Irland) Frau Ena CREMONA (Malta) Herrn Alfred DITTRICH (Deutschland) Herrn Nicholas James FORWOOD (Vereinigtes Königreich) Frau Ingrīda LABUCKA (Lettland) Herrn Enzo MOAVERO MILANESI (Italien) Frau Irena PELIKÁNOVÁ (Tschechische Republik) Herrn Miro PREK (Slowenien) Herrn Laurent TRUCHOT (Frankreich) Herrn Vilenas VADAPALAS (Litauen) Herrn Nils WAHL (Schweden)

de heer Theodore CHIPEV (Bulgarije) de heer John D. COOKE (Ierland) mevrouw Ena CREMONA (Malta) de heer Alfred DITTRICH (Duitsland) de heer Nicholas James FORWOOD (Verenigd Koninkrijk) mevrouw Ingrīda LABUCKA (Letland) de heer Enzo MOAVERO MILANESI (Italië) mevrouw Irena PELIKÁNOVÁ (Tsjechië) de heer Miro PREK (Slovenië) de heer Laurent TRUCHOT (Frankrijk) de heer Vilenas VADAPALAS (Litouwen) de heer Nils WAHL (Zweden)


Während der Wahlkampagne wurde uns in Frankreich gesagt, wegen der Banken, schaut zu Herrn Sarkozy, wegen des Klimawandels, schaut zu Herrn Sarkozy, wegen des Wandels in Europa, schaut zu Herrn Sarkozy.

In Frankrijk zeiden ze tijdens de verkiezingscampagne tegen ons: de banken, dat is Sarkozy, het klimaat, dat is Sarkozy, verandering in Europa, dat is Sarkozy.


Wenn Sie die private Empfehlung von Herrn Vondra möchten - und ich bin ab nächsten Montag ein Privatmann und nur ein gewöhnlicher Senator, der sich auf seine Reise nach Frankreich freut, da ich gerade gelesen habe, dass die durchschnittliche Schlafzeit in Frankreich neun Stunden pro Tag beträgt und ich in den letzten Monaten nur zwei bis drei Stunden pro Tag geschlafen habe - denke ich, dass dies der richtige Mann ist, um uns in den nächsten fünf Jahren vorzusitzen.

Als u de persoonlijke aanbeveling van Vondra wilt – en ik ben een gewone man en vanaf maandag maar een gewone senator, die zich verheugt op een trip naar Frankrijk omdat ik onlangs heb gelezen dat de gemiddelde slaaptijd in Frankrijk negen uur is, terwijl ik de afgelopen maanden slechts twee tot drie uur per etmaal heb geslapen – weet dan dat ik denk dat dit de juiste man is om ons de komende vijf jaar te leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zusammenhang mit der in Frankreich geführten Debatte über die Einführung flexiblerer Arbeitsverträge für junge Menschen („Contrat Première Embauche“) möchte die Kommission den Herrn Abgeordneten auf die von ihr vorgenommene Analyse zu Flexibilität und Sicherheit auf den Arbeitsmärkten hinweisen.

Wat betreft het debat in Frankrijk over de invoering van flexibeler arbeidscontracten voor jongeren (het zogenaamde "Contrat Première Embauche"), wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar haar analyse van flexibiliteit en zekerheid op arbeidsmarkten.


Leiter der EU-Delegation war der Minister für Auswärtige Angelegenheiten Portugals und amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Herr Jaime Gama, begleitet vom Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Herrn Javier Solana Madariaga, und vom beigeordneten Minister für die Entwicklungszusammenarbeit und die Frankophonie (Frankreich), Herrn Charles Josselin.

De delegatie van de EU stond onder leiding van de heer Jaime Gama, minister van Buitenlandse Zaken van Portugal en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie, vergezeld door de heer Javier Solana Madariaga, secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie en hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en de heer Charles Josselin, staatssecretaris van Buitenlandse Zaken van Frankrijk, belast met ontwikkelingssamenwerking en de Franstalige Gemeenschap.


– (EN) Frau Präsidentin, im Namen meiner Fraktion möchte ich Herrn Chirac sowohl in seiner Funktion als amtierender Ratspräsident als auch Präsident von Frankreich auf das herzlichste begrüßen. Er ist hierher gekommen, um die Bedeutung zu unterstreichen, die Frankreich und er persönlich diesem Ratsvorsitz beimessen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, namens mijn fractie wil ik de heer Chirac van harte welkom heten, zowel in zijn hoedanigheid als fungerend voorzitter van de Raad als ook omdat de aanwezigheid van de president van Frankrijk in dit Parlement het belang onderstreept dat Frankrijk en hijzelf aan de invulling van dit voorzitterschap hechten.


– (EN) Frau Präsidentin, im Namen meiner Fraktion möchte ich Herrn Chirac sowohl in seiner Funktion als amtierender Ratspräsident als auch Präsident von Frankreich auf das herzlichste begrüßen. Er ist hierher gekommen, um die Bedeutung zu unterstreichen, die Frankreich und er persönlich diesem Ratsvorsitz beimessen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, namens mijn fractie wil ik de heer Chirac van harte welkom heten, zowel in zijn hoedanigheid als fungerend voorzitter van de Raad als ook omdat de aanwezigheid van de president van Frankrijk in dit Parlement het belang onderstreept dat Frankrijk en hijzelf aan de invulling van dit voorzitterschap hechten.


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin des Rates, und = Herrn Manuel MARIN, Vizepräsident der ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Ko ...[+++]


Zum Präsidenten wählte das Forum Herrn Weseman, Generaldirektor des europäischen Regionalsekretariats des Weltverbands der Gehörlosen, und zu seinem Stellvertreter den Vorsitzenden des französischen Behindertenverbands, Herrn Boulinier, der von sämtlichen Nichtregierungsorganisationen Frankreichs als Vertreter ins Forum entsandt worden war.

Het Forum heeft de heer Weseman, directeur-generaal van het Europese regionale secretariaat van de wereldfederatie van doven (World Federation of the Deaf - European Community Regional Secretariat) en de heer Boulinier, voorzitter van de Franse vereniging van verlamde personen (Association des paralysés de France), die door alle Franse niet-gouvernementele organisaties is aangewezen om hen te vertegenwoordigen in het Forum, tot respectievelijk voorzitter en vice- voorzitter verkozen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankreich herrn' ->

Date index: 2023-10-07
w