Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Arbeitskräfte motivieren um Umsatzziele zu erreichen
Das Personal motivieren um Umsatzziele zu erreichen
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Mitarbeiter motivieren um Umsatzziele zu erreichen
Mitarbeiter motivieren um Verkaufsziele zu erreichen
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Verkaufsziele erreichen

Traduction de «fragen erreichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Personal motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Verkaufsziele zu erreichen | Arbeitskräfte motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Umsatzziele zu erreichen

0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen


die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen

de gedwongen tenuitvoerlegging verkrijgen


Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Ruhestandspension aufgrund des Erreichens der Altersgrenze

rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens


Zurdispositionstellung aufgrund des Erreichens der Altersgrenze

disponibiliteit wegens leeftijdsgrens


Verkaufsziele erreichen

omzetdoelstellingen behalen | streefcijfers behalen | verkoopdoelstellingen behalen


mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren




Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 18. März legte die Kommission ein Paket zur Steuertransparenz vor, um mehr Offenheit und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in Fragen der Unternehmensbesteuerung zu erreichen.

Op 18 maart heeft de Commissie een pakket fiscale transparantiemaatregelen voorgesteld om te zorgen voor meer openheid en samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van vennootschapsbelasting.


Die Regierung kann das Kollegium mit jeglichen Fragen befassen, um sicherzustellen, dass die Bedürfnisse der Erzeuger und die Maßnahmen, die sie zwecks des Erreichens der im Artikel D.1 vorgesehenen Ziele trifft, miteinander übereinstimmen.

De Regering kan het College elke vraag voorleggen om de afstemming van de behoeften van de producenten af te stemmen op de maatregelen die ze treft om de doelstellingen bepaald in artikel D.1. te bereiken.


Joe Borg, Europäischer Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei, begrüßte die Ergebnisse dieser Tagung und erklärte: „Die heute erzielte Einigung zeigt, was Europa – selbst bei sehr komplexen Fragen – erreichen kann, wenn wir loyal zusammenarbeiten und als Team handeln.

De Europese commissaris voor Maritieme zaken en visserij, Joe Borg, toonde zich tevreden over het resultaat van de vergadering: "Het akkoord dat we hier vandaag tot stand hebben gebracht, is tekenend voor wat Europa kan bereiken als we in vertrouwen samenwerken en als team optreden – zelfs voor de meest complexe aangelegenheden.


Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei den folgenden Aspekten zuteil werden: der Beteiligung von Zielgruppen, der Eingliederung von Migranten einschließlich Asylbewerbern, der Identifizierung von politischen Fragen und ihrer durchgängigen Berücksichtigung, den Innovations- und Experimentiermethoden, den Verfahren für die transnationale Zusammenarbeit, dem Erreichen der in Bezug auf den Arbeitsmarkt an den Rand gedrängten Gruppen, den Auswirkungen sozialer Fragen auf den Binnenmarkt und der Verwaltung von Vorhaben unter der Federführung ...[+++]

Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de participatie van doelgroepen, de integratie van migranten, inclusief asielzoekers, de vaststelling van beleidskwesties en vervolgens de mainstreaming hiervan, innovatie en experimenteertechnieken, de methodiek van transnationale samenwerking, het erbij betrekken van groepen met een achterstandspositie op de arbeidsmarkt, en de aanpak van de gevolgen van sociale kwesties op de interne markt, toegang tot en beheer van projecten van NGO's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies lässt sich am besten dadurch erreichen, dass in jedem Mitgliedstaat Kontaktstellen für Fragen des Schutzes von EKI („European Critical Infrastructure Protection Contact Points“, abgekürzt „ECIP Contact Points“) ausgewiesen werden, die Fragen des Schutzes von EKI untereinander sowie mit den Mitgliedstaaten und der Kommission koordinieren.

Dit wordt het best verwezenlijkt door de aanwijzing in elke lidstaat van contactpunten voor de bescherming van ECI („ECIP-contactpunten”), die aangelegenheden in verband met de bescherming van kritieke infrastructuur zowel intern als met andere lidstaten en de Commissie moeten coördineren.


Obgleich die Fragen allgemein formuliert worden sind, wird aus der Begründung des Verweisungsurteils ersichtlich, dass das in den ersten zwei Fragen vorgelegte Problem darin besteht zu wissen, ob die Artikel 127, 128 und 148 § 3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem sie dazu führen, dass, wenn zwei Eheleute in Gütergemeinschaft leben, einer von beiden eine Lebensversicherung abgeschlossen hat, um die vertragsgemässe Rückzahlung von gemeinschaftlichen Darlehen zu gewährleisten und um nach erfolgter Rückzahlung ein Kapital einzubringen, nicht für den üb ...[+++]

Hoewel de vragen in algemene bewoordingen zijn geformuleerd, blijkt uit de motieven van het verwijzingsvonnis dat het door de eerste twee gestelde probleem erin bestaat te weten of de artikelen 127, 128 en 148, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij tot gevolg hebben dat, wanneer twee echtgenoten gemeenschap van goederen hebben, één van beiden een levensverzekering heeft aangegaan om de goede afloop van de terugbetaling van gemeenschappelijke leningen te waarborgen en, nadat die terugbetaling is gedaan, om een kapitaal op te leveren, niet voor de langstlevende echtgenoot ...[+++]


- Dieser politische Dialog zielt ferner darauf ab, eine engere Abstimmung über Fragen von gemeinsamem Interesse für beide Regionen und über multilaterale Fragen zu erreichen, insbesondere durch Koordinierung der jeweiligen Standpunkte der Vertragsparteien in den zuständigen Gremien.

- Bovendien is deze dialoog gericht op nauwer overleg over aangelegenheden die voor beide regio's van belang zijn en over multilaterale vraagstukken, met name via coördinatie van de respectieve standpunten in de bevoegde gremia.


Die vorgeschlagenen Verhandlungsdirektiven sind so umfassend, daß die Gemeinschaft in der Lage ist, alle Fragen im Zusammenhang mit der biologischen Sicherheit bei den bevorstehenden Verhandlungen angemessen zu erörtern und zu bekräftigen, daß es ihr Ziel sein muß, daß alle Länder das gleiche Niveau an biologischer Sicherheit erreichen, wie es zur Zeit in der Gemeinschaft besteht".

De voorgestelde onderhandelingsrichtsnoeren zijn voldoende uitgebreid om het de Gemeenschap mogelijk te maken bij de aanstaande onderhandelingen op adequate wijze in te gaan op alle kwesties met betrekking tot bioveiligheid en zij bevestigen dat het doel van de Gemeenschap dient te zijn dat alle landen een even hoge mate van bioveiligheid bereiken als thans in de Gemeenschap bestaat".


Dies läßt sich am ehesten durch die schrittweise Errichtung eines Wirtschaftsraums Europa-Mittelmeer erreichen, der in erster Linie auf die Verwirklichung des Freihandels und auf eine engere wirtschaftliche Integration abzielt, unterstützt durch angemessene Hilfe der Gemeinschaft bei den mit diesem Prozeß verbundenen wirtschaftlichen und sozialen Anpassungen sowie durch eine engere Zusammenarbeit in politischen und sicherheitspolitischen Fragen.

De beste aanpak hiervoor is de stapsgewijze totstandbrenging van een Euro-Mediterrane Economische Ruimte, met als belangrijkste pijlers de geleidelijke totstandbrenging van vrijhandel en nauwere economische integratie, gepaard gaande met adequate steun van de Gemeenschap voor de economische en sociale aanpassingen die dit met zich meebrengt, en nauwere samenwerking op politiek en veiligheidsgebied.


Er hat zum Ziel, die Annäherung und die Zusammenarbeit der Vertragsparteien zu erleichtern, eine weitergehende Übereinstimmung ihrer Standpunkte in internationalen Fragen zu erreichen, die Sicherheit und Stabilität in Europa zu fördern und die politischen und wirtschaftlichen Reformen, die derzeit in den Partnerländern unternommen werden, zu unterstützen.

Deze heeft ten doel de toenadering en de samenwerking tussen de partijen te vergemakkelijken, te zorgen voor een toenemende convergentie van hun respectieve standpunten over internationale vraagstukken, de veiligheid en stabiliteit in Europa te bevorderen, en de politieke en economische hervormingen die in de partnerlanden gaande zijn te steunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen erreichen' ->

Date index: 2022-01-02
w