Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
Baumstämme bewegen
Baumstämme verbringen
Bewegen
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Hebel bedienen
Hebel bewegen
Sägeblöcke bewegen
Sägeblöcke verbringen

Vertaling van "fragen bewegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Baumstämme verbringen | Sägeblöcke bewegen | Baumstämme bewegen | Sägeblöcke verbringen

blokken hout verplaatsen




Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen


Hebel bedienen | Hebel bewegen

hefbomen verplaatsen | hendels verplaatsen


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen






Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir bewegen uns weg von Fragen der Konnektivitaet und Infrastruktur hin zu Fragen im Zusammenhang mit Inhalten, Weiterbildung von Lehrern und organisatorische Auswirkungen, einschließlich neue soziale Wechselbeziehungen innerhalb und außerhalb der Schulen.

We laten de problematiek van connectiviteit en infrastructuur geleidelijk achter ons om ons meer te gaan bezighouden met inhoud, scholing van leerkrachten en organisatorische gevolgen, met inbegrip van de nieuwe sociale interacties binnen en buiten de school.


Sie wird sich nach Kräften bemühen, die Mitgliedstaaten zur Einrichtung von Koordinierungsstellen für Fragen der Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu bewegen.

Zij zal haar uiterste best doen de oprichting van coördinatiecentra voor de toepassing van het Gemeenschapsrecht in de lidstaten te bevorderen.


[7] Diese Konsultation berührt keine Fragen im Zusammenhang mit der Richtlinie 2004/38/EG über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten.

[7] Deze raadpleging heeft geen betrekking op de kwesties die verband houden met Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden.


Dennoch werden wir von den neuen Mitgliedstaaten, und auch von einem Großteil der Zentren der europäischen Öffentlichkeit, daran gemessen, ob wir tatsächlich beweisen können, dass wir uns in diesen konkreten Fragen bewegen.

De belangrijkste proef voor de opvattingen in de nieuwe lidstaten, alsook voor een groot deel van de Europese bevolking, zal echter zijn of wij al dan niet kunnen aantonen dat we inderdaad werk maken van deze concrete thema’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der UN-Sondergesandte bemüht sich auch weiterhin, sowohl Belgrad als auch Pristina dazu zu bewegen, sich aktiv an den Verhandlungen zu solchen zentralen Fragen wie Dezentralisierung der staatlichen Verwaltung, geistiges und kulturelles Erbe, wirtschaftliche Fragen und Minderheitenrechte zu beteiligen.

De speciale afgezant van de VN probeert nog steeds zowel Belgrado als Pristina over te halen actief deel te nemen aan de onderhandelingen over de belangrijkste onderwerpen, zoals de decentralisatie van het bestuur, het religieus en cultureel erfgoed, de economische kwesties en de rechten van minderheden.


Der UN-Sondergesandte bemüht sich auch weiterhin, sowohl Belgrad als auch Pristina dazu zu bewegen, sich aktiv an den Verhandlungen zu solchen zentralen Fragen wie Dezentralisierung der staatlichen Verwaltung, geistiges und kulturelles Erbe, wirtschaftliche Fragen und Minderheitenrechte zu beteiligen.

De speciale afgezant van de VN probeert nog steeds zowel Belgrado als Pristina over te halen actief deel te nemen aan de onderhandelingen over de belangrijkste onderwerpen, zoals de decentralisatie van het bestuur, het religieus en cultureel erfgoed, de economische kwesties en de rechten van minderheden.


Wir haben Ihnen Prioritäten vorgeschlagen und in der Tat hat sich im Großen und Ganzen bestätigt, dass die Fragen, die die Kommission bewegen, genau dieselben sind, die auch das Parlament bewegen.

Wij hebben u prioriteiten voorgesteld en daarbij is overtuigend gebleken dat de onderwerpen die de Commissie van groot belang acht, precies ook de onderwerpen zijn die dit Parlement belangrijk vindt.


Diese Fragen bewegen uns doch dabei.

Dus dat zijn toch vragen die we daarbij nog hebben.


Wir bewegen uns weg von Fragen der Konnektivitaet und Infrastruktur hin zu Fragen im Zusammenhang mit Inhalten, Weiterbildung von Lehrern und organisatorische Auswirkungen, einschließlich neue soziale Wechselbeziehungen innerhalb und außerhalb der Schulen.

We laten de problematiek van connectiviteit en infrastructuur geleidelijk achter ons om ons meer te gaan bezighouden met inhoud, scholing van leerkrachten en organisatorische gevolgen, met inbegrip van de nieuwe sociale interacties binnen en buiten de school.


Vor dem Hof können die Parteien den Inhalt der präjudiziellen Fragen nicht abändern oder abändern lassen; der Hof weist darauf hin, dass dies genau die Folge der durch den Ministerrat erhobenen Einrede ist, weil, obwohl der Verweisungsrichter den Hof über die Vereinbarkeit von Artikel 11 § 3 des Gesetzes vom 16. Juni 1960 mit dem Gleichheitsgrundsatz befragt, die Einrede ihn zur Aussage darüber zu bewegen versucht, ob die Kassationskläger sich hinsichtlich von Artikel 191 der Verfassung auf den Gleichheitsgrundsatz berufen konnten.

Voor het Hof vermogen de partijen niet de inhoud van de prejudiciële vragen te wijzigen of te laten wijzigen; het Hof merkt op dat zulks precies het gevolg is van de door de Ministerraad opgeworpen exceptie, doordat, terwijl de verwijzende rechter het Hof ondervraagt over de bestaanbaarheid van artikel 11, § 3, van de wet van 16 juni 1960 met het gelijkheidsbeginsel, de exceptie ertoe strekt het te doen zeggen of de eisers in cassatie zich, ten aanzien van artikel 191 van de Grondwet, op het gelijkheidsbeginsel konden beroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen bewegen' ->

Date index: 2024-05-29
w