Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
FAQ-Datei
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
LRA
Lord's Resistance Army
Manager für psychosoziale Fragen
Widerstandsarmee des Herrn
Zugauskünfte erteilen

Vertaling van "fragen herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. Der Umstand, dass sie ab diesem Datum nicht mehr Polizeibeamte sind, hat für sie daher keine unmittelbare ...[+++]

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddel ...[+++]


Heute liegen uns diese Bestimmungen vor, und wir haben es geschafft, die Vereinbarungen, die wir in der Entschließung im Rahmen der Plenarsitzung im Februar getroffen haben, aufzunehmen, und hierfür möchte ich unsere Verhandlungsführer und den Berichterstatter des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Rangel, beglückwünschen.

Deze bepalingen liggen nu voor ons, en we kunnen vaststellen dat het ons is gelukt de voorwaarden die wij in de plenaire vergadering van februari in onze resolutie hebben vastgelegd, op te nemen. Daarvoor zijn wij felicitaties verschuldigd aan onze onderhandelaars en de rapporteur voor de Commissie constitutionele zaken, de heer Rangel.


Gemäß Artikel 157 Absatz 3 obliegt es Ihnen, aber ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, die weisen Worte des Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Casini, zu berücksichtigen.

Volgens artikel 157, lid 3 bent u degene die daarover beslist, maar ik zou u willen verzoeken, mijnheer de Voorzitter, rekening te houden met de wijze woorden van de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken, de heer Casini.


Gemäß Artikel 157 Absatz 3 obliegt es Ihnen, aber ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, die weisen Worte des Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Casini, zu berücksichtigen.

Volgens artikel 157, lid 3 bent u degene die daarover beslist, maar ik zou u willen verzoeken, mijnheer de Voorzitter, rekening te houden met de wijze woorden van de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken, de heer Casini.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Namen des Rates gilt mein ganz besonderer Dank der Berichterstatterin, Frau Jäätteenmäki, dem Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Leinen, und dem Herrn Abgeordneten Méndez de Vigo.

Speciale dank is namens de Raad verschuldigd aan de rapporteur, mevrouw Jäätteenmäki, aan de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken (AFCO), de heer Leinen, en de heer Méndez de Vigo, Parlementslid.


Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Herrn Dirk Breuer unter der Rufnummer 087-59 63 83 oder über die E-Mail-Adresse dirk.breuer@SELOR.be

Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot mevrouw Nathalie Gilles via 081-24 96 47 of rw@selor.be


Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Herrn Dirk Breuer unter der Rufnummer 087-59 63 83 oder über die E-Mail-Adresse dirk.breuer@selor.be.

Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Mevr. Nathalie Gilles via 081-24 96 47 of rw@selor.be.


Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Herrn Dirk Breuer unter der Rufnummer 087-59 63 83 oder über die E-Mail-Adresse dirk.breuer@selor.be.

Als u nog vragen hebt, kan u zich wenden tot de heer Dirk Breuer, via telefoon (087-59 63 83) of e-mail (dirk.breuer@selor.be).


Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Herrn Dirk Breuer unter der Rufnummer 087-59 63 83 oder über die E-Mail-Adresse dirk.breuer@selor.be.

Als u nog vragen hebt, kan u zich wenden tot de heer Dirk Breuer, via telefoon (087-59 63 83) of e-mail (dirk.breuer@selor.be).


Die GD IV griff auf die Unterstützung und die praktische Erfahrung von Kollegen aus mehreren Generaldirektionen und Dienststellen des Parlaments zurück und unterbreitete dem Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Napolitano, im Januar 2001 einen Entwurf.

Dit DG heeft een beroep gedaan op de samenwerking en de praktische ervaring van collega's die deel uitmaken van verschillende directoraten-generaal en diensten van het Parlement, en heeft in januari 2001 een ontwerp voorgelegd aan de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken, de heer Napolitano.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen herrn' ->

Date index: 2022-06-03
w