Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
Bitten um Veröffentlichung
Der Mitgliedstaaten
FAQ-Datei
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gerichte
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Manager für psychosoziale Fragen
Um Begnadigung bitten
Zugauskünfte erteilen

Vertaling van "fragen bitten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Bitten um Veröffentlichung

verzoek om opname in uw kolommen


Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So können die Gerichte nach Artikel 15 die Kommission um Stellungnahme zu Fragen bitten, die die Anwendung der EU-Wettbewerbsvorschriften betreffen.

Krachtens artikel 15 kan de nationale rechter de Commissie raadplegen over de toepassing van de EU-mededingingsregels.


Nach Art. 15 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1/2003 können die [.] Gerichte [der Mitgliedstaaten] die Kommission um die Ubermittlung von Informationen, die sich in ihrem Besitz befinden, oder um Stellungnahmen zu Fragen bitten, die die Anwendung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft betreffen.

Ingevolge artikel 15, lid 1, van verordening nr. 1/2003 kunnen enerzijds [de] rechterlijke instanties [van de lidstaten] de Commissie verzoeken inlichtingen waarover zij beschikt, of haar advies betreffende de toepassing van de communautaire mededingingsregels, aan hen te bezorgen.


Um unsere Erörterungen etwas zu strukturieren, möchte ich Sie bitten, zu einer der drei folgenden Fragen Stellung zu nehmen.

Om de besprekingen te structureren, verzoek ik u over een van de drie volgende vragen het woord te nemen.


Ich werde meine Amtskollegen bitten, mit mir Maßnahmen zur Schaffung eines einheitlichen, plattformübergreifenden Rahmens zu Fragen der Datenspeicherung und des Profiling zu erarbeiten.

Ik zal de andere commissarisen vragen met mij samen te werken om een samenhangend kader tot stand te brengen voor kwesties in verband met gegevensverzameling en profiling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Präsident, ich möchte Sie bitten, im Namen des Parlaments ein Schreiben an die Kommission zu richten und zu fragen, was sie zu unternehmen gedenkt, um die Umsetzung der Biokraftstoff-Richtlinie zu beschleunigen und gegen diejenigen Mitgliedstaaten vorzugehen, die die Lissabon-Strategie nicht umsetzen und nicht ernst nehmen.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen om namens het Parlement de Commissie te schrijven en haar te vragen wat zij doet om de tenuitvoerlegging van de richtlijn biobrandstoffen te bespoedigen, en welke stappen zij onderneemt tegen lidstaten die deze wetgeving niet ten uitvoer leggen en niet serieus nemen.


(1) Im Rahmen von Verfahren, in denen Artikel 81 oder 82 des Vertrags zur Anwendung kommt, können die Gerichte der Mitgliedstaaten die Kommission um die Übermittlung von Informationen, die sich in ihrem Besitz befinden, oder um Stellungnahmen zu Fragen bitten, die die Anwendung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft betreffen.

1. De rechterlijke instanties van de lidstaten kunnen naar aanleiding van procedures tot toepassing van artikel 81 of artikel 82 van het Verdrag de Commissie verzoeken inlichtingen waarover zij beschikt, of haar advies betreffende de toepassing van de communautaire mededingingsregels, aan hen te bezorgen.


Ich möchte Sie bitten, in Ihrer Eigenschaft als Präsident dem Bürgermeister von Carlisle ein Schreiben zu senden, in dem wir unsere Solidarität mit den Bewohnern der Stadt und der Grafschaft bekunden, und ich möchte auch die Kommission fragen, ob sie den betroffenen Menschen vielleicht Hilfe gewähren kann.

Ik wil u verzoeken in uw hoedanigheid van Voorzitter een brief te sturen aan de burgemeester van Carlisle om uw medeleven met de inwoners van de stad en het graafschap te betuigen, en daarnaast de Commissie te vragen of zij zich in deze tijden van crisis enige hulp aan deze mensen kan veroorloven.


Sie kann einen Ausschuß um Stellungnahme zu allen Fragen bitten, die die Interventionen der Fonds betreffen und die nicht in diesem Titel vorgesehen sind.

Zij kan een comité om advies verzoeken over iedere aangelegenheid met betrekking tot andere bijstandsverlening door de fondsen dan bepaald in deze titel.


– Herr Präsident, nachdem bedauerlicherweise heute so viele Fragen offen geblieben sind, möchte ich einige weitere Fragen stellen und bitten, daß diese von Rat und Kommission beantwortet werden.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, vele vragen zijn vandaag jammer genoeg onbeantwoord gebleven. Ik verzoek de Raad en de Commissie daarom enkele aanvullende vragen te beantwoorden.


Sie kann diese Ausschüsse um Stellungnahme zu allen Fragen bitten, die die Interventionen der Fonds betreffen und die nicht in diesem Titel vorgesehen sind, insbesondere im Zusammenhang mit der Ausübung ihres Initiativrechts gemäß Artikel 5 Absatz 5 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2052/88 .

Zij kan deze comités om advies verzoeken over iedere andere aangelegenheid dan die bedoeld in deze titel met betrekking tot de bijstandsverlening door de Fondsen, met name in verband met de uitoefening van haar initiatiefrecht, als bedoeld in artikel 5, lid 5, van Verordening ( EEG ) nr . 2052/88 .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen bitten' ->

Date index: 2024-02-13
w