Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragen größerer stellenwert beigemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Der unternehmerischen Initiative wird ein immer größerer Stellenwert beigemessen, was das Gemeinschaftsprogramm in den kommenden Jahren aufblähen wird.

Het toenemende besef van het belang van ondernemerschap leidde tot een goedgevulde communautaire agenda voor de komende jaren.


13. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, die Gesundheitsforschung vor allem auf die Gesundheit und die gesundheitlichen Bedürfnisse von Frauen, die Entstehung von Krankheiten und deren Vorbeugung auszurichten und die multidisziplinäre Erforschung der ausschlaggebenden sozialen und wirtschaftlichen Faktoren für den Gesundheitszustand in den verschiedenen Lebensphasen von Frauen zu unterstützen; fordert, dass für die Untersuchung von Fragen der Geschlechtergleichheit und der Bedürfnisse von Frauen finanzielle Mittel bereitgestellt werden und diesen Fragen ein größerer Stellenwe ...[+++]

13. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten onderzoek naar de gezondheid en de gezondheidsbehoeften van vrouwen en het ontstaan en de preventie van ziekten aan te moedigen en ondersteuning te bieden voor multidisciplinair onderzoek naar de sociaaleconomische factoren die de gezondheid van vrouwen in de loop van hun leven op bepalende manier beïnvloeden; vraagt met aandrang dat er meer middelen worden uitgetrokken voor en meer aandacht wordt besteed aan de kwesties van gendergelijkheid en de behoeften van vrouwen, en dat gender een financieringscriterium wordt voor alle onderzoeksactiviteiten;


6. äußert nochmals Bedenken bezüglich der Handelsstrategie der EU („Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt“), die vor allem auf Wettbewerb und Marktzugang für EU-Erzeugnisse ausgerichtet ist und keinen entwicklungsfördernden Ansatz bietet; betont, dass entwicklungspolitischen Belangen in den laufenden Verhandlungen über WPA ein wesentlich größerer Stellenwert beigemessen werden muss;

6. uit nogmaals zijn bezorgdheid over de handelsstrategie van de EU ("Europa als wereldspeler: wereldwijd concurreren"), die gericht is op concurrentie en markttoegang voor EU-producten en waarin een pro-ontwikkelingsbenadering ontbreekt; dringt erop aan dat in de lopende EPA-onderhandelingen meer aandacht wordt besteed aan ontwikkelingskwesties;


Die in unserem Aktionsplan für Gleichstellung formulierte Politik sollte in meinen Augen auch in Zukunft fortgesetzt werden, und ich stimme auch dem zu, dass den Gleichstellungsfragen in der kommenden „Europa 2020-Strategie” ein größerer Stellenwert beigemessen werden sollte.

Het in ons plan voor gelijkheid geformuleerde beleid dient, als het aan mij ligt, in de aankomende periode te worden voortgezet. Verder ben ik het met u eens dat de genderkwestie in de aankomende strategie "Europa 2020" aangescherpt moet worden.


Die in unserem Aktionsplan für Gleichstellung formulierte Politik sollte in meinen Augen auch in Zukunft fortgesetzt werden, und ich stimme auch dem zu, dass den Gleichstellungsfragen in der kommenden „Europa 2020-Strategie” ein größerer Stellenwert beigemessen werden sollte.

Het in ons plan voor gelijkheid geformuleerde beleid dient, als het aan mij ligt, in de aankomende periode te worden voortgezet. Verder ben ik het met u eens dat de genderkwestie in de aankomende strategie "Europa 2020" aangescherpt moet worden.


Ich werde mich nun den Problemen zuwenden, die durch die Korrektur am Finanzmarkt für Krisenprävention und Krisenmanagement deutlich wurden und denen auch in der Analyse des Parlaments großer Stellenwert beigemessen wird.

Dan komen we nu bij de onderwerpen die voor het voetlicht zijn komen te staan door de correctie die de financiële markt heeft aangebracht met betrekking tot crisispreventie en -beheersing, ook een belangrijk onderdeel van de analyse door het Parlement.


Dass auch den Auszubildenden, der Zusammenarbeit zwischen Schulen und Unternehmen und dem praxisorientierten Lernen wieder ein größerer Stellenwert beigemessen wird, ist ebenfalls positiv zu werten.

Dat leercontracten, samenwerking tussen scholen en bedrijven en leren op de werkplek hernieuwde aandacht krijgen, is ook positief.


Der unternehmerischen Initiative wird ein immer größerer Stellenwert beigemessen, was das Gemeinschaftsprogramm in den kommenden Jahren aufblähen wird.

Het toenemende besef van het belang van ondernemerschap leidde tot een goedgevulde communautaire agenda voor de komende jaren.


- Welcher Stellenwert sollte dem allgemeinen öffentlichen Interesse insbesondere in ethischen Fragen beigemessen werden, um auch in Zukunft einen europäischen Ansatz in für die Gesellschaft relevanten Fragen zu sichern?

- Welke overwegingen van algemeen belang moeten daarbij een rol spelen, met name met betrekking tot ethische vraagstukken, om de Europese maatschappijvisie te vrijwaren?


Die Programmbegleitung, der ja fortan ein noch größerer Stellenwert beigemessen wird, ist als konstruktives Element für eine fortlaufende Verbesserung im Hinblick auf die Maximierung der Auswirkungen des ESF zu betrachten.

De grotere nadruk op monitoring van programma's moet worden gebruikt als een positief instrument voor continue verbetering om de werking van het ESF te maximaliseren.


w