Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragen biologischen vielfalt in ihren außenhilfeprogrammen durchgängig » (Allemand → Néerlandais) :

28. FORDERT die Kommission AUF, den Partnerländern und -regionen dabei zu helfen, Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Entwicklungsstrategien zu berücksichtigen, und ausgehend von den von den Partnerländern und -regionen als vorrangig eingestuften Bedürfnissen mehr Mittel für die Erhaltung der biologischen Vielfalt bereitzustellen und verstärkt dafür zu sorgen, dass Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Außenhilfeprogrammen ...[+++]

28. ROEPT de Commissie OP om de partnerlanden en -regio's te helpen bij het integreren van biodiversiteit in hun ontwikkelingsstrategieën, en op basis van de door de partnerlanden en -regio's als prioritair aangemerkte behoeften meer middelen te beschikking te stellen en bij haar buitenlandse-hulpprogramma’s overwegingen inzake biodiversiteit een grotere rol te laten spelen, onder andere door ”landen- en regiomilieuprofielen” op te stellen waarin bijzondere aandacht geschonken wordt aan het behoud van de biodiversiteit en ecosysteemdiensten, en bij de opstelling van de landen- en regiostrategiedocumenten, in samenspraak met de partnerlan ...[+++]


13. fordert die Kommission auf, die globale und multilaterale Agenda zur Förderung der nachhaltigen Fischerei und zur Erhaltung der biologischen Vielfalt in den Meeren voranzubringen und zugleich ihren Dialog mit Ländern wie den USA, Japan, Russland und China sowie anderen Drittländern mit einer starken Fischereipräsenz auf den Weltmeeren in wirksame Partnerschaften umzuwandeln, um entscheidende Fragen anzugehen, wie beis ...[+++]

13. verzoekt bij de Commissie met klem haar schouders te zetten onder de mondiale en multilaterale agenda ter bevordering van een duurzame visserij en de instandhouding van de mariene biodiversiteit en haar dialogen met landen die een belangrijke rol spelen in de bevissing van de wereldzeeën, zoals de VS, Japan, Rusland, China en andere derde landen, om te zetten in doeltreffende partnerschappen, teneinde cruciale onderwerpen aan te pakken, zoals de bestrijding van IOO-visserij, het verminderen, waar nodig, van zowel de overbevissing als de vlootcapaciteit en het versterken van de controle over en het bestuur van de ...[+++]


14. fordert die Kommission auf, die globale und multilaterale Agenda zur Förderung der nachhaltigen Fischerei und zur Erhaltung der biologischen Vielfalt in den Meeren voranzubringen und zugleich ihren Dialog mit Ländern wie den USA, Japan, Russland und China sowie anderen Drittländern mit einer starken Fischereipräsenz auf den Weltmeeren in wirksame Partnerschaften umzuwandeln, um entscheidende Fragen anzugehen, wie beis ...[+++]

14. verzoekt bij de Commissie met klem haar schouders te zetten onder de mondiale en multilaterale agenda ter bevordering van een duurzame visserij en de instandhouding van de mariene biodiversiteit en haar dialogen met landen die een belangrijke rol spelen in de bevissing van de wereldzeeën, zoals de VS, Japan, Rusland, China en andere derde landen, om te zetten in doeltreffende partnerschappen, teneinde cruciale onderwerpen aan te pakken, zoals de bestrijding van IOO-visserij, het verminderen, waar nodig, van zowel de overbevissing als de vlootcapaciteit en het versterken van de controle over en het bestuur van de ...[+++]


29. RUFT die Mitgliedstaaten AUF, gegebenenfalls entsprechend den von den Partnerländern und -regionen als vorrangig eingestuften geordneten Bedürfnissen mehr Mittel für die Erhaltung der biologischen Vielfalt bereitzustellen und verstärkt dafür zu sorgen, dass Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Programmen zur Entwicklungszusammenarbeit durchgängig berücksichtigt werd ...[+++]

29. VERZOEKT de lidstaten om, op basis van de door de partnerlanden en -regio's gerangschikte behoeften, meer middelen voor biodiversiteit ter beschikking te stellen en in hun programma's inzake ontwikkelingssamenwerking overwegingen van biodiversiteit een grotere rol te laten spelen;


5. BETONT ERNEUT, dass im Interesse dauerhafter Ergebnisse die durchgängige Berücksichtigung der Thematik Ökosystemleistungen und biologische Vielfalt bei allen Programmen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und eine entsprechende verstärkte finanzielle Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft und die Partnerländer sich auf die Eigenverantwortung der Länder und Regionen stützen müssen; d.h., dass ...[+++]

5. HERHAALT dat, om duurzame resultaten te bereiken, de integratie van ecosysteemdiensten en biodiversiteit in de programma's voor ontwikkelingsamenwerking en eventuele financiële steun in aansluiting daarop van de internationale gemeenschap en partnerlanden, gebaseerd moeten zijn op nationale en regionale verantwoordelijkheid die tot uiting komt in de integratie en het mainstreamen van biodiversiteit in ontwikkelingsstrategieën en -plannen;


In denselben Schlussfolgerungen hat die Kommission die Notwendigkeit erkannt, in ihren Entscheidungsentwürfen zum Inverkehrbringen von GVO ausführlicher auf potenzielle Langzeitauswirkungen und Fragen der biologischen Vielfalt einzugehen, sowie in Abhängigkeit vom jeweiligen Fall und eventuell bestehenden konkreten Risiken zusätzlich angemessene Risikomanagement-Maßnahmen in Betracht zu ziehen.

In dezelfde conclusies stelde de Commissie vast dat uitdrukkelijker moet worden ingegaan op eventuele langetermijneffecten en biodiversiteitsvraagstukken, en dat zij, op basis van een beoordeling van geval tot geval, en daar waar specifieke risico’s worden vastgesteld, aanvullende proportionele risicobeheersmaatregelen moet opnemen in haar ontwerpbesluiten inzake het op de markt brengen van GGO’s.


In denselben Schlussfolgerungen hat die Kommission die Notwendigkeit erkannt, in ihren Entscheidungsentwürfen zum Inverkehrbringen von GVO ausführlicher auf potenzielle Langzeitauswirkungen und Fragen der biologischen Vielfalt einzugehen, sowie in Abhängigkeit vom jeweiligen Fall und eventuell bestehenden konkreten Risiken zusätzlich angemessene Risikomanagement-Maßnahmen in Betracht zu ziehen.

In dezelfde conclusies stelde de Commissie vast dat uitdrukkelijker moet worden ingegaan op eventuele langetermijneffecten en biodiversiteitsvraagstukken, en dat zij, op basis van een beoordeling van geval tot geval, en daar waar specifieke risico’s worden vastgesteld, aanvullende proportionele risicobeheersmaatregelen moet opnemen in haar ontwerpbesluiten inzake het op de markt brengen van GGO’s.


Fragen im Zusammenhang mit dem Pflanzenschutz, mit Pflanzenschutzmitteln und ihren Rückständen sowie mit den Bedingungen für den Verkehr mit Saatgut und Vermehrungsmaterial, einschließlich der biologischen Vielfalt und der damit zusammenhängenden Bereiche des gewerblichen Rechtsschutzes.

verschillende kwesties met betrekking tot de gezondheid van planten, zoals de bescherming van planten, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan en het in de handel brengen van zaad en teeltmateriaal, waaronder ook biodiversiteit en de daarmee samenhangende industriële-eigendomskwesties.


Besonderer Nachdruck sollte auf die Stärkung der Fähigkeit der Partnerländer gelegt werden, die Fragen der biologischen Vielfalt bei allen ihren nationalen Plänen und Strategien zu berücksichtigen.

Bijzondere aandacht moet worden gegeven aan de versterking van de capaciteiten van de partnerlanden om biodiversiteitsaspecten in hun nationale plannen en strategieën te integreren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen biologischen vielfalt in ihren außenhilfeprogrammen durchgängig' ->

Date index: 2024-01-10
w