Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fragen aufgegriffen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ausrichtung des Unterstützungsregelungen auf spezielle Bedürfnisse: Einige NAP (Eingliederung) enthalten Maßnahmen, mit denen der Schutz für bestimmte Personengruppen verbessert bzw. spezielle Fragen aufgegriffen werden sollen.

Afstemming van bijstandsregelingen op specifieke behoeften: Sommige NAP's/integratie kondigen maatregelen aan om de bescherming voor specifieke categorieën te verbeteren of specifieke kwesties aan te pakken.


Allgemeinere politische Fragen im Zusammenhang mit diesem Thema, wie die möglichen Optionen zur Förderung der Demonstration und des frühzeitigen Einsatzes von CCS, werden in der konsultativen Mitteilung zur Zukunft der CO2-Abscheidung und -Speicherung in Europa[6] erörtert und durch die vor kurzem ergangene Entschließung des Europäischen Parlaments über den Umsetzungsbericht 2013: Weiterentwicklung und Anwendung von Technologien zur Abscheidung und Speicherung von Kohlenstoff in Europa[7] aufgegriffen ...[+++]

Bredere beleidsthema's in verband met dit onderwerp, zoals de mogelijkheden voor het aanmoedigen van CCS-demonstraties en vroegtijdige invoering, worden besproken in de mededeling over de toekomst van koolstofafvang- en opslag in Europa[6] en verder behandeld in de recente resolutie van het Europees Parlement over het uitvoeringsverslag 2013: ontwikkeling en toepassing in Europa van technologie voor koolstofafvang en -opslag[7].


Nach Auffassung der EU sollten in Cancún im Rahmen eines ausgewogenen Maßnahmenpakets insbesondere folgende Fragen aufgegriffen werden:

De kwesties die de EU wenst aangepakt te zien als onderdeel van een evenwichtig Cancún-pakket zijn onder meer:


Durch eine flexible Reaktion auf neue politische Erfordernisse, die sich während der Laufzeit des Siebten Rahmenprogramms ergeben, werden auch Fragen politischer Konzepte, der Regulierung und Normung und ihrer Auswirkungen aufgegriffen.

Door een flexibele reactie op eventuele nieuwe beleidsbehoeften tijdens de looptijd van het zevende kaderprogramma zal tevens aandacht worden geschonken aan relevante beleids-, regelgevings-, normalisatie- en impactkwesties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner sollen mit der Mitteilung einige der Herausforderungen aufgegriffen werden, die unlängst vom UNDP-Bericht über menschliche Entwicklung in der arabischen Welt 2002 aufgeworfen wurden, der große Mängel bei Fragen wie Regierungsführung, Menschenrechte, Demokratisierung, Gleichstellung der Geschlechter und Bildung in der arabischen Welt hervorgehoben hat.

De mededeling behandelt tevens enkele van de uitdagingen die aan de orde zijn gesteld in het onlangs verschenen "Arab Human Development Report 2002" van het UNDP, waarin werd gewezen op tekortkomingen op terreinen zoals 'governance', mensenrechten, democratisering, gender en onderwijs in de Arabische wereld.


Fragen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit von Arbeitnehmern und insbesondere in Bezug auf Gleichbehandlung oder Lebens- und Arbeitsbedingungen von Wanderarbeitnehmern und mit der Koordinierung der Sozialversicherung werden weiterhin im Rahmen der Assoziations- und Kooperationsabkommen aufgegriffen.

Kwesties in verband met het vrij verkeer van werknemers, in het bijzonder wat betreft de gelijke behandeling of de levens- en arbeidsomstandigheden van migrerende werknemers, en de coördinatie van de sociale zekerheid zullen verder in het kader van de associatie- en samenwerkingsovereenkomsten worden behandeld.


Bei den Verhandlungen sollten die Fragen des Zugangs zu Investitionsmöglichkeiten und die Nichtdiskriminierung, der Investitionsschutz sowie ein stabiles und transparentes Geschäftsklima aufgegriffen werden.

De onderhandelingen moeten ook gaan over de problemen van toegang tot investeringskansen en non-discriminatie, bescherming van investeringen, en een stabiel en transparant ondernemingsklimaat.


Er hat Schlussfolgerungen angenommen, in denen allgemeine und organisatorische Fragen im Zusammenhang mit dieser Thematik aufgegriffen werden; diese Schlussfolgerungen enthalten zudem eine Evaluierung des Umsetzungsstands in zwölf Politikbereichen, für die sich die EU zur Förderung der einschlägigen Politikkohärenz verpflichtet hat, sowie Leitlinien für das weitere Vorgehen zum Voranbringen der Politikkohärenz-Agenda.

Hij heeft conclusies aangenomen betreffende algemene en organisatorische PCD-kwesties, met inbegrip van een toetsing van de toepassing op 12 gebieden waarop de EU zich ertoe verbonden heeft PCD-doelstellingen na te streven, alsook richtsnoeren over de wijze waarop de PCD-agenda moet worden uitgevoerd.


Im Rahmen dieser Strategie werden viele der im Bericht des Hofes hervorgehobenen Fragen aufgegriffen und viele der Empfehlungen berücksichtigt in dem Bestreben, eine wirksame Unterstützung des Kapazitätsaufbaus im Einklang mit den diesbezüglichen EU-Zielen zu gewährleisten.

Er wordt gewerkt aan vele van de in dit verslag behandelde thema's en er zal rekening worden gehouden met de aanbevelingen van de Rekenkamer om een doeltreffende ondersteuning van de capaciteitsontwikkeling te verzekeren, overeenkomstig de EU-doelstellingen op dit gebied.


Des Weiteren sollen Fragen im Zusammenhang mit der Kultur in internationalen Beziehungen aufgegriffen werden.

Het voorzitterschap wil tevens cultuur tot speerpunt maken in de internationale betrekkingen.




Anderen hebben gezocht naar : fragen aufgegriffen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen aufgegriffen werden' ->

Date index: 2022-01-02
w