Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "frage luis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag






Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]




Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sprechen nach dem Catch-the-eye-Verfahren José Inácio Faria, Josu Juaristi Abaunz, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Luis de Grandes Pascual beantwortet, Ernest Urtasun, Fabio Massimo Castaldo, Notis Marias und Maite Pagazaurtundúa Ruiz.

Volgens de "catch the eye"-procedure wordt het woord gevoerd door José Inácio Faria, Josu Juaristi Abaunz, die eveneens ingaat op een "blauwe kaart"-vraag van Luis de Grandes Pascual, Ernest Urtasun, Fabio Massimo Castaldo, Notis Marias en Maite Pagazaurtundúa Ruiz.


Es sprechen nach dem Catch-the-eye-Verfahren José Inácio Faria , Josu Juaristi Abaunz , der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Luis de Grandes Pascual beantwortet, Ernest Urtasun , Fabio Massimo Castaldo , Notis Marias und Maite Pagazaurtundúa Ruiz .

Volgens de "catch the eye"-procedure wordt het woord gevoerd door José Inácio Faria , Josu Juaristi Abaunz , die eveneens ingaat op een "blauwe kaart"-vraag van Luis de Grandes Pascual , Ernest Urtasun , Fabio Massimo Castaldo , Notis Marias en Maite Pagazaurtundúa Ruiz .


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Wann immer das Thema dieses Berichts angesprochen wird, stellt sich unweigerlich die Frage, wozu die Finanzhilfe der EU für Palästina dienen und welche Strategie dabei verfolgt werden soll.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) De vragen die zich onvermijdelijk aandienen bij het onderwerp van dit verslag is waartoe de financiële hulp van de Europese Unie aan Palestina dient en welke strategie er in dat verband moet worden gevolgd.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Die Notwendigkeit einer Zusammenarbeit im Kampf gegen die organisierte Kriminalität ist nicht nur eine Frage der Wahl oder Pflicht, sondern eindeutig von praktischem Wert, wird doch die organisierte Kriminalität immer raffinierter, besser ausgerüstet und effektiver im Einsatz der modernsten Technologien.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Meer dan een keuze of een plicht, is samenwerking bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit een praktische noodzaak, aangezien de georganiseerde criminaliteit steeds geraffineerder wordt, over betere instrumenten beschikt en efficiënter omgaat met de meest geavanceerde technologieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) In Bezug auf diese Frage und diesen Bericht erscheint es mir gerechtfertigt, auf einer Idee zu beharren, die ich bei verschiedenen Gelegenheiten vorgestellt habe.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik meen dat het met betrekking tot deze kwestie en dit verslag gerechtvaardigd is om hier een gedachte uiteen te zetten die ik reeds meermaals geformuleerd heb.


Die mit den in Anwendung der vorliegenden Verordnung ausgestellten Einfuhrlizenzen "Wirbelstürme Iris, Luis und Marilyn" für den zollrechtlich freien Verkehr abzufertigenden Bananenmengen werden zur Anwendung der Artikel 3 bis 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1442/93 bei der Bestimmung der 1996 auf die in Frage kommenden Einführer entfallenden Bezugsmengen berücksichtigt.

De hoeveelheden bananen die op basis van de op grond van deze verordening afgegeven invoercertificaten "stormen Iris, Luis en Marilyn" in het vrije verkeer worden gebracht, worden, voor toepassing van het bepaalde in de artikelen 3 tot en met 6 van Verordening (EEG) nr. 1442/93, in aanmerking genomen voor de vaststelling van de referentiehoeveelheid van elke betrokken marktdeelnemer voor het jaar 1996.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister für Landwirtschaft Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Herrn Nils BERNSTEIN Staatssekretär für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Land- wirtschaft und Forsten Griechenland Herr Georgios MORAITIS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis ATIENZA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ern ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Frans-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Rufin GRIJP Minister für Wirtschaft der Region Brüssel Hauptstadt Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Deutschland Herr Gebhard ZILLER Staatssekretär, Bundesministerium für Forschung und Technologie Griechenland Herr Constantin SIMITIS Minister für Industrie, Technologie und Energie Spanien Herr Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssekretär für Hochschule und Forschung Frankreich Herr François FILLON Minister für Hochschule und Forschung Irland Herr Patrick RABBITTE Staatsminister mit besonderer Zuständigkeit für Handel, Wissenschaft und Technologie Italien Herr Giorgio SALVINI Minister für Universitäten sowie wissenschaftliche ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Rufin GRIJP Minister van Economie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Denemarken de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek Duitsland de heer Gebhard ZILLER Staatssecretaris van Onderzoek en Technologie Griekenland de heer Constantin SIMITIS Minister van Industrie, Onderzoek en Technologie Spanje de heer Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Frankrijk de heer François FILLON Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Ierland de heer Patrick RABBITTE Onderminister van Handel, Wetenschap en Technologie Italië de heer Giorgio SALVANI Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzo ...[+++]


w