Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortzusetzen ihm bei frühestmöglicher gelegenheit bericht " (Duits → Nederlands) :

In dieser Hinsicht begrüße ich den Bericht meines Kollegen Millán Mon und möchte ihm bei dieser Gelegenheit dazu gratulieren.

Wat dat betreft komt het verslag van de heer Millán Mon als geroepen en ik maak van de gelegenheid gebruik hem ermee te feliciteren.


Er ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Beratungen über diese Frage, unter Berücksichtigung der von den Delegationen geäußerten Standpunkte, fortzusetzen und ihm bei frühestmöglicher Gelegenheit Bericht zu erstatten.

Hij verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers de behandeling van dit dossier voort te zetten, rekening houdend met de standpunten van de delegaties, en zo spoedig mogelijk opnieuw verslag uit te brengen aan de Raad.


Vor diesem Hintergrund begrüße ich insbesondere die Initiative meines Kollegen Tabajdi in Bezug auf Biogas und eine nachhaltige Landwirtschaft und möchte die Gelegenheit nutzen, ihm zu seinem ausgezeichneten Bericht zu gratulieren.

Ik ben dan ook zeer verheugd over dit initiatief met betrekking tot biogas en duurzame landbouw van mijn collega, de heer Tabajdi.


Ich kann ihm versichern, dass die Präsidentschaft oder der Rat keine Gelegenheit auslassen wird, den Dialog fortzusetzen, sollte sich die Möglichkeit dazu ergeben.

Ik kan hem verzekeren dat het voorzitterschap of de Raad geen gelegenheid voorbij zal laten gaan om de dialoog weer aan te gaan, mocht de gelegenheid zich voordoen.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die Kommission nachdrücklich zu bitten, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um diesem Zustand ein Ende zu setzen und Gelegenheit zu geben, die Arbeit am Bericht fortzusetzen, damit wir das parlamentarische Verfahren zum Abschluss bringen, eindeutige, einfache und wirksame Vorschriften für diesen Markt errichten und die Unsicherheit, die derzeit unter den Erzeugern ökologischer Produkte herrscht, beseitigen können.

Ik zou er hierbij dan ook bij de Commissie op aan willen dringen dat zij al het mogelijke in het werk stelt om deze situatie te verhelpen en ervoor te zorgen dat het verslag zijn weg kan vervolgen, dat het de parlementaire procedure doorloopt en dat we een heldere, eenvoudige en voor deze markt doeltreffende regelgeving kunnen vaststellen, waarmee de onzekere situatie waarin de biologische producten nu verkeren, vermeden wordt.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die Kommission nachdrücklich zu bitten, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um diesem Zustand ein Ende zu setzen und Gelegenheit zu geben, die Arbeit am Bericht fortzusetzen, damit wir das parlamentarische Verfahren zum Abschluss bringen, eindeutige, einfache und wirksame Vorschriften für diesen Markt errichten und die Unsicherheit, die derzeit unter den Erzeugern ökologischer Produkte herrscht, beseitigen können.

Ik zou er hierbij dan ook bij de Commissie op aan willen dringen dat zij al het mogelijke in het werk stelt om deze situatie te verhelpen en ervoor te zorgen dat het verslag zijn weg kan vervolgen, dat het de parlementaire procedure doorloopt en dat we een heldere, eenvoudige en voor deze markt doeltreffende regelgeving kunnen vaststellen, waarmee de onzekere situatie waarin de biologische producten nu verkeren, vermeden wordt.


Im Interesse einer Verbesserung der Wirkung der externen Hilfe ersucht der Rat die Kommission, ihr Evaluierungsprogramm fortzusetzen und zu vertiefen, und ihm jährlich einen zusammenfassenden Bericht zu unterbreiten, wobei ein erster Bericht für die Orientierungsaussprache im Januar oder Februar 2001 vorliegen sollte.

Om de resultaten van de externe hulp te verbeteren, verzoekt de Raad de Commissie om haar evaluatieprogramma voort te zetten en te intensiveren alsmede om hem jaarlijks een samenvattend verslag voor te leggen, en zulks een eerste maal voor het oriënterend debat dat gepland is voor januari of februari 2001.


Zum Abschluss der Aussprache stellte der Präsident fest, dass bei den Beratungen Unterstützung dafür zum Ausdruck gebracht wurde, den Bericht des Vorsitzes als Beratungsgrundlage auf der Tagung des Europäischen Rates vorzulegen und die Arbeit im Hinblick auf mögliche Beschlüsse, die bei dieser Gelegenheit gefasst werden sollten, fortzusetzen.

De voorzitter concludeerde dat er steun bestaat voor het idee van een door het voorzitterschap in te dienen verslag dat als basis moet dienen voor de besprekingen in de Europese Raad, alsook voor het idee van voortzetting van de besprekingen over de mogelijke beslissingen die tijdens deze Europese Raad moeten worden genomen.


22. Insbesondere - begrüßt der Europäische Rat die Tatsache, daß die Arbeiten der Gruppe "Verhaltenskodex" in zufriedenstellender Weise vorangeschritten sind, und er fordert die Gruppe auf, ihre Arbeiten spätestens bis zur Tagung des Europäischen Rates in Helsinki zum Abschluß zu bringen; - ersucht er die Kommission, dem Rat eine Studie über die Unternehmensbesteuerung entsprechend den Schlußfolgerungen des ECOFIN-Rates vorzulegen; - ersucht er den Rat, die Arbeiten über die Vorschläge für eine Richtlinie über die Besteuerung von Sparerträgen und für eine Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren ...[+++]

- is ingenomen met het feit dat de besprekingen van de Groep Gedragscode naar tevredenheid verlopen en spoort de Groep aan haar werkzaamheden vóór de Europese Raad van Helsinki af te ronden; - verzoekt de Commissie overeenkomstig de conclusies van de Raad (ECOFIN) aan de Raad een studie voor te leggen over belasting en op ondernemingen; - verzoekt de Raad voort te gaan met de bespreking van de voorstellen voor een richtlijn betreffende de belasting op spaargelden en voor een richtlijn betreffende interest en royalty's opdat er vóó ...[+++]


SICHERHEIT VON BLUTTRANSFUSIONEN UND SELBSTVERSORGUNG MIT BLUT IN DER GEMEINSCHAFT - ENTSCHLIESSUNG DES RATES "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - VERWEIST auf die Mitteilung der Kommission vom 25. Mai 1993 über die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie auf die Schlußfolgerungen des Rates vom 13. Dezember 1993 zu dieser Mitteilung; NIMMT mit Interesse KENNTNIS von der Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 1994 über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft; BEKRÄFTIGT ERNEUT, daß die Selbstversorgung der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft mit Blut und Blutderivaten anzustreben ist, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und unter ...[+++]

VEILIGHEID VAN EN ZELFVOORZIENING MET BLOED - RESOLUTIE VAN DE RAAD "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, ONDER VERWIJZING naar de mededeling van de Commissie van 25 mei 1993 over zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap, en naar zijn conclusies van 13 december 1993 met betrekking tot deze mededeling ; NEEMT met belangstelling NOTA van de mededeling van de Commissie van 21 december 1994 over veiligheid van en zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap ; WIJST NOGMAALS OP de noodzaak om, met eerbiediging van het beginsel van vrijwillige en gratis donatie, te komen tot zelfvoorziening met bloed en uit bloed bereide produkten in de Lid-Staten en in de Gemeenschap, met name via samenwerking tussen de Lid-Staten ; WIJST EROP da ...[+++]


w