Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortis abn-amro – nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Finanzkrise und der Unsicherheit hinsichtlich der langfristigen Lebensfähigkeit von Fortis im Herbst 2008 erwarb der niederländische Staat die Fortis Bank Nederland (FBN) – die niederländische Tochtergesellschaft von Fortis – sowie bestimmte Geschäftseinheiten der ABN Amro Holding (darunter ABN Amro N).

Toen het in het najaar van 2008 vanwege de financiële crisis onzeker was geworden of Fortis op lange termijn levensvatbaar was, heeft de Nederlandse Staat Fortis Bank Nederland (FBN) – de Nederlandse dochterbank van Fortis – en bepaalde commerciële afdelingen van ABN Amro Holding (waaronder ABN Amro N) verworven.


Das fusionierte Unternehmen Fortis/ABN AMRO steht vollständig im Eigentum des niederländischen Staates.

De Nederlandse Staat is voor 100% eigenaar van de fusieonderneming Fortis/ABN Amro.


Die Kommission steht außerdem im Zusammenhang mit der Umsetzung ihrer Fusionskontrollentscheidung in der Sache Fortis/ABN AMRO (siehe IP/07/1442) in engem Kontakt zur niederländischen Regierung.

Ten slotte houdt de Commissie nauw contact met de Nederlandse autoriteiten over de tenuitvoerlegging van haar beschikking in de concentratiezaak Fortis/ABN AMRO (zie IP/07/1442).


Heute Nachmittag hat der niederländische Finanzminister im Rahmen einer Aussprache im Unterhaus des niederländischen Parlaments geäußert, dass der Erwerb von Fortis und ABN-AMRO – nicht nur der Bank, sondern auch der Teile, die keine systemische Relevanz haben, wie das Versicherungsgeschäft – nicht als staatliche Beihilfe deklariert worden war.

De Nederlandse minister van Financiën heeft vanmiddag in het parlementaire debat in de Tweede Kamer verklaard dat de aankoop van Fortis en ABN-Amro - niet alleen de bank, maar ook de niet-systeemrelevante onderdelen zoals verzekeringen - niet zijn aangemeld als staatssteunoperatie.


Als Fortis S.A./N.V. aufgrund des hohen Preises, den das Unternehmen für das Niederlande-Geschäft der ABN-AMRO-Holding entrichtet hatte, und seines großen strukturierten Kreditportfolios in akute Schwierigkeiten geriet, erwarb der niederländische Staat am 3. Oktober 2008 Fortis Bank Nederland einschließlich des Niederlande-Geschäfts von ABN-AMRO und räumte Liquiditätsfazilitäten ein, um die Trennung von Fortis Bank umzusetzen.

Toen Fortis SA/NV in acute problemen was gekomen door de hoge prijs die zij had betaald voor de Nederlandse activiteiten van ABN AMRO Holding en door het grote aantal gestructureerde kredieten in haar portefeuille, heeft de Nederlandse Staat op 3 oktober 2008 Fortis Bank Nederland, samen met de Nederlandse activiteiten van ABN AMRO, overgenomen en liquiditeitsfaciliteiten verschaft om de afsplitsing van Fortis Bank te kunnen doorvoeren.


Die Europäische Kommission hat nach den Beihilfevorschriften des EG-Vertrags eine eingehende Untersuchung eingeleitet, um zu prüfen, ob bestimmte staatliche Maßnahmen zugunsten von Fortis Bank Nederland (FBN) und der von Fortis übernommenen Vermögenswerte von ABN Amro („ABN-Geschäft“, siehe IP/07/1442) mit dem EU-Beihilferecht im Einklang stehen.

De Europese Commissie is, in het kader van de EU-staatssteunregels, een diepgaand onderzoek begonnen om na te gaan of de overheidsmaatregelen voor Fortis Bank Nederland (FBN) en voor de door Fortis overgenomen onderdelen-ABN Amro ("de onderdelen-ABN Amro"; zie IP/07/1442) wel in overeenstemming zijn met de EU-staatssteunregels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortis abn-amro – nicht' ->

Date index: 2023-01-14
w