Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formen gewalt sind daher weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Formen von Gewalt sind daher weitgehend unbekannt, was dazu führt, dass die immerhin erheblichen physischen und psychischen Folgen unterschätzt werden.

Deze vormen van geweld worden bijgevolg grotendeels miskend, wat ertoe leidt dat de fysieke en psychische gevolgen ervan, die nochtans aanzienlijk zijn, worden gebagatelliseerd.


Frauen und Mädchen sind außerdem sehr anfällig für alle Formen von Gewalt in Konfliktgebieten und bei humanitären Krisen.

Vrouwen en meisjes zijn ook zeer kwetsbaar voor de verschillende soorten geweld in conflictgebieden en tijdens humanitaire crises.


In dem Bemühen, das Bewusstsein für diese Problematik zu schärfen, hat der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) kürzlich diplomatische Anstrengungen unternommen, deren Schwerpunkt auf allen Formen von Gewalt an Kindern und Frauen liegt und die insbesondere gegen die Abschaffung von Kindes-, Früh- und Zwangsehen sowie die weibliche Genitalverstümmelung gerichtet sind.

Om deze kwestie meer voor het voetlicht te brengen, heeft de Europese Dienst voor extern optreden onlangs diplomatieke contacten aangehaald. Daarbij is nadruk gelegd op de verschillende vormen van geweld tegen vrouwen en kinderen, ter bestrijding van kindhuwelijken, huwelijken op jonge leeftijd, gedwongen huwelijken en genitale verminking bij vrouwen.


15. betont, dass Frauen mit Behinderungen häufig Opfer von Gewalt und sämtlicher Formen der Ausbeutung sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, Unterstützungsmechanismen einzuführen und energisch gegen alle Formen der Gewalt gegenüber Menschen mit Behinderungen, insbesondere Frauen, älteren Menschen und Kindern, die häufig Opfer von psychischer, physischer und sexueller Gewalt sind, vorzugehen; stellt fest, dass fast 80 % der Frauen mit Behinderungen Opfer von Gewalt sind ...[+++]

15. benadrukt dat vrouwen met een handicap vaak het slachtoffer van geweld en van alle vormen van uitbuiting zijn; roept de lidstaten op steunmechanismen in te voeren en krachtdadig op te treden tegen alle vormen van geweld jegens mensen met een handicap, in het bijzonder vrouwen, ouderen en kinderen, die vaak het slachtoffer zijn van geestelijk, lichamelijk en seksueel geweld; merkt op dat bijna 80% van de vrouwen met een handicap geweld ondervindt en dat het risico op seksueel misbruik voor hen hoger is dan voor andere vrouwen; betreurt dat in de nat ...[+++]


– Herr Präsident! Mit dem Programm Daphne III haben wir ein weiteres geeignetes Instrument gegen Menschenhandel und sexuelle Ausbeutung in die Hand bekommen. Es ist immerhin so, dass über 100 000 Frauen in der Europäischen Union Opfer von Menschenhandel und Gewalt sind. Daher ist es notwendig, ein solches Programm entsprechend auszugestalten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dankzij het Daphne III-programma beschikken wij over nog een adequaat instrument om mensenhandel en seksuele uitbuiting te bestrijden. Het is nog steeds een feit dat meer dan 100 000 vrouwen in de Europese Unie slachtoffer van mensenhandel en geweld zijn.


Im Einklang mit der Resolution des VN-Menschenrechtsrats zu Syrien vom 28. September fordert die EU alle Parteien auf, alle Formen der Gewalt zu beenden und spezielle Maßnahmen zum Schutz gefährdeter Gruppen wie Kinder sowie Frauen und Mädchen, die geschlechtsbezogener Gewalt ausgesetzt sind, zu ergreifen.

In overeen­stemming met de op 28 september aangenomen Resolutie van de VN-Mensenrechtenraad over Syrië roept de EU alle partijen ertoe op een einde te maken aan elke vorm van geweld en bijzondere maatregelen te nemen ter bescherming van kwetsbare groepen, zoals kinderen, alsmede van vrouwen en meisjes tegen seksegerelateerd geweld.


40. fordert die Mitgliedstaaten auf, energisch gegen alle Formen der Gewalt gegen Behinderte, vor allem Frauen, ältere Menschen und Kinder vorzugehen, die häufig Opfer von psychischer und physischer sowie sexueller Gewalt sind; stellt fest, dass fast 80 % der Frauen mit Behinderungen Opfer von Gewalt sind und dass die Gefahr sexueller Übergriffe für sie größer ist als für andere Frauen; weist darauf hin, dass Gewalt im Leben von Frauen mit Behinderungen nicht nur häufig vorkommt, sondern man ...[+++]

40. roept de lidstaten op krachtdadig op te treden tegen alle vormen van geweld jegens mensen met een handicap, in het bijzonder vrouwen, ouderen en kinderen, die vaak het slachtoffer zijn van geestelijk, lichamelijk en seksueel geweld; merkt op dat bijna 80% van alle vrouwen met een handicap het slachtoffer van geweld worden en dat zij meer kans lopen dan andere vrouwen om seksueel te worden misbruikt; merkt op dat geweld niet alleen regelmatig in het dagelijks leven van vrouwen met een handicap voorkomt, maar soms ook de oorzaak v ...[+++]


Die Factoring-Gesellschaften verwenden die Kreditversicherung zur Deckung des Forderungsausfallrisikos ihrer Kunden und sind daher weitgehend von den von den Kreditversicherungsgesellschaften gebotenen Bedingungen abhängig.

Factorkredietmaatschappijen maken gebruik van kredietverzekeringen om het debiteurenrisico van hun cliënten te dekken en zijn bijgevolg sterk afhankelijk van de voorwaarden die door kredietverzekeringsmaatschappijen worden geboden.


8. fordert die Mitgliedstaaten auf, entschlossen Maßnahmen gegen jegliche Formen der Gewalt gegen behinderte Frauen und Mädchen zu ergreifen; verweist darauf, dass fast 80 % der behinderten Frauen Opfer der Gewalt sind und für sie die Gefahr sexueller Gewalt viermal höher ist als für andere Frauen und dass Gewalt nicht nur eine häufige Erfahrung im Leben behinderter Frauen ist, sondern vielfach der eigentliche Grund ihrer Behinderung;

8. verzoekt de lidstaten krachtige maatregelen te nemen tegen alle vormen van geweld tegen gehandicapte vrouwen en meisjes, gezien het feit dat bijna 80% van de gehandicapte vrouwen het slachtoffer zijn van geweld, dat het risico op confrontatie met seksueel geweld voor gehandicapte vrouwen viermaal hoger ligt dan voor andere vrouwen, en dat geweld niet alleen een veelvuldig voorkomend verschijnsel is in het leven van gehandicapte vrouwen, maar in veel gevallen zelfs de oorzaak van hun handicap;


Belästigung und sexuelle Belästigung stellen Formen der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts dar und sind daher ausdrücklich untersagt.

intimidatie en seksuele intimidatie vormen discriminatie op grond van geslacht en worden derhalve uitdrukkelijk verboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formen gewalt sind daher weitgehend' ->

Date index: 2024-12-09
w