Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Soziale Sicherung
Digitale 3-D-Modelle animieren
Gesetz über die soziale Sicherheit und die Sozialhilfe
Hilfe zum Lebensunterhalt
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Sozialhilfe
Tierkörper formen
Verstoß gegen die Formen
Zierstücke formen

Traduction de «formen sozialhilfe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid




Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan


Gesetz über die soziale Sicherheit und die Sozialhilfe

gecodificeerde wet op de sociale zekerheid en de sociale diensten


Abteilung Soziale Sicherung | Staatliches Direktorat für Sozialversicherung und Sozialhilfe

Directoraat sociale zekerheid en bijstand | Nationaal Directoraat voor de sociale zekerheid en de sociale bijstand


Sozialhilfe [ Hilfe zum Lebensunterhalt ]

sociale bijstand


Flämischer Minister der Kultur, der Familie und der Sozialhilfe

Vlaamse Minister van Cultuur, Gezin en Welzijn




digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren


Zierstücke formen

ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Bitte geben Sie unter Bezugnahme auf Artikel 17 Absatz 5 der Richtlinie [.../.../EG] die Formen und Beträge der Asylbewerbern gewährten Sozialhilfe an, einschließlich Angaben zum Mindestbetrag der Sozialhilfe, die der Mitgliedstaat eigenen Staatsangehörigen, die eine solche Unterstützung beantragt haben, gewährt.

6. Wat artikel 17, lid 5, van Richtlijn [.../.../EG] betreft, gelieve de soorten en de bedragen van sociale bijstand voor asielzoekers te vermelden; gelieve in uw antwoord verwijzingen op te nemen naar het minimumbedrag van sociale bijstand dat de lidstaat ter beschikking stelt van eigen onderdanen die om dergelijke bijstand verzoeken.


Indem er einer Person mit Behinderung ohne Einkommen die Beihilfen im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 nicht gewährt, wenn die Höhe des Einkommens der Person, mit der sie einen Haushalt bildet - im Sinne von Artikel 7 des fraglichen Gesetzes -, über dem Betrag der Beihilfen liegt, hat der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen, die vernünftig zu rechtfertigen ist angesichts seiner Zielsetzung der Solidarität in einem besonderen System der Sozialhilfe und angesichts seines Bemühens, die heutigen Formen des Zusammenwohnens ...[+++]

Door de tegemoetkomingen bedoeld in artikel 1 van de wet van 27 februari 1987 niet toe te kennen aan een persoon met een handicap zonder inkomen indien het bedrag van het inkomen van de persoon met wie hij een huishouden vormt - in de zin van artikel 7 van de in het geding zijnde wet - het bedrag van de tegemoetkomingen overschrijdt, heeft de wetgever een maatregel genomen die redelijk kan worden verantwoord, rekening houdend met het doel van solidariteit dat hij nastreeft in een bijzonder stelsel van maatschappelijke dienstverlening en rekening houdend met zijn bekommernis om de huidige samenlevingsvormen in aanmerking te nemen, zonder ...[+++]


Die europäische Geschichte hat uns vor dem folgenden Satz gewarnt: staatlich gelenkter Zentralismus unterminiert Wohlstand und Sozialhilfe, wenn er nicht darauf abzielt, die Wirtschaft zu unterstützen, sondern ihren Charakter zu formen.

De Europese geschiedenis waarschuwde ons al voor de volgende zin: indien het streven niet is om de economie te steunen, maar het karakter ervan te vormen, vernietigt het centralisme onder toezicht van de staat rijkdom en sociale welvaart.


Der Schwerpunkt dieses Angriffs ist die Kürzung von Löhnen und Renten, die vollständige Demontage von industriellen Beziehungen, die allgemeine Anwendung von flexiblen und befristeten Formen der Beschäftigung, die Vernichtung von natürlichen Versicherungssystemen und des Einkommens der Landwirte durch drastische Kürzungen des Haushaltsplans der Gemeinschaft für Land- und Viehwirtschaft und Kürzungen von Sozialleistungen, ebenso wie die Kommerzialisierung von Gesundheit, Sozialhilfe und Bildung, die Heraufbeschwörung des Geistes der „ö ...[+++]

Centraal in deze aanval staan de vermindering van de lonen en pensioenen, de algehele aantasting van de arbeidsrelaties, de algemene toepassing van flexibele en tijdelijke arbeidsvormen, de afbraak van de socialezekerheidssystemen, de inkomens van boeren middels een drastische vermindering van de communautaire begrotingkredieten ten behoeve van de landbouw en de veeteelt, de bezuinigingen op sociale uitkeringen en de vercommercialisering van volksgezondheid, welzijn en onderwijs, waarbij terreur wordt gezaaid met de “overheidstekorten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den vorerwähnten Vorarbeiten zum Gesetz vom 15. Juli 1996 ergibt sich, dass die Abänderung von Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976, insbesondere die Einfügung der Wörter « in Abweichung von den anderen Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes », nur bezweckt, eine Abweichung zu Artikel 1 Absatz 2 dieses Gesetzes vorzusehen, damit einer gewissen Rechtsprechung, wonach Ausländer, die sich illegal im Königreich aufhielten, aufgrund dieser Bestimmung Anspruch auf andere Formen der Sozialhilfe als die dringende medizinische Hilfe hätten, ein Ende gesetzt wurde.

Uit voormelde parlementaire voorbereiding van de wet van 15 juli 1996 blijkt dat de wijziging van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976, en inzonderheid de invoeging van de woorden « in afwijking van de andere bepalingen van deze wet » enkel beoogt te voorzien in een afwijking van artikel 1, tweede lid, van die wet, om een einde te maken aan bepaalde rechtspraak die oordeelde dat vreemdelingen die illegaal in het Rijk verbleven op grond van die bepaling recht hadden op andere vormen van maatschappelijke dienstverlening dan de dringende medische hulp.


6. Bitte geben Sie unter Bezugnahme auf Artikel 17 Absatz 5 der Richtlinie [.../.../EG] die Formen und Beträge der Asylbewerbern gewährten Sozialhilfe an, einschließlich Angaben zum Mindestbetrag der Sozialhilfe, die der Mitgliedstaat eigenen Staatsangehörigen, die eine solche Unterstützung beantragt haben, gewährt.

6. Wat artikel 17, lid 5, van Richtlijn [.../.../EG] betreft, gelieve de soorten en de bedragen van sociale bijstand voor asielzoekers te vermelden; gelieve in uw antwoord verwijzingen op te nemen naar het minimumbedrag van sociale bijstand dat de lidstaat ter beschikking stelt van eigen onderdanen die om dergelijke bijstand verzoeken.


Bei der Erörterung der verschiedenen Arbeitsmarktübergänge werden folgende Arten von Leistungssystemen untersucht: (i) Arbeitslosenversicherung und Arbeitslosenunterstützung, (ii) garantierte Mindesteinkommen und andere Formen der Sozialhilfe (einschließlich Wohnbeihilfen), (iii) beschäftigungsabhängige Beihilfen und ähnliche Leistungen, (iv) Unterstützung für Familien und Eltern (Familienbeihilfen, Mutterschafts-, Vaterschafts- und Elternurlaub, Kinderbetreuung, Altenpflege und Betreuung Behinderter); (v) Vorruhestand und (vi) Unterstützung bei Krankheit, Invalidität sowie Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten.

Bij een overgang in de arbeidsmarkt komen de volgende uitkeringsstelsels aan bod: (i) werkloosheidsverzekering en bijstandsuitkering voor werklozen; (ii) gegarandeerd minimuminkomen en andere vormen van sociale bijstand (met inbegrip van huursubsidie); (iii) arbeidsgebonden uitkering en soortgelijke voorzieningen; (iv) steun voor gezinnen en ouders (gezinsbijslag, moederschaps-, vaderschaps- en ouderschapsverlof, uitkering voor het verzorgen van kinderen, van bejaarden, van gehandicapten); (v) vervroegd pensioen; (vi) bijstand in geval van ziekte, invaliditeit, arbeidsongeval en beroepsziekte.


Da die Gewährung in natura eine der im Gesetz vom 8. Juli 1976 vorgesehenen Formen der Sozialhilfe ist, beeinträchtigt die angefochtene Bestimmung nicht das Recht auf Sozialhilfe.

Nu de toekenning in natura een van de toekenningsvormen van maatschappelijke dienstverlening is waarin de wet van 8 juli 1976 voorziet, doet de bestreden bepaling geen afbreuk aan het recht op sociale bijstand.


Der Hof bemerkt sodann, dass Artikel 71 die Gewährung einer Hilfe aufrechterhält und dass ihre Ausführung in natura eine der Formen der Sozialhilfe bildet, die durch das Gesetz vom 8. Juli 1976 erlaubt ist, da Artikel 57, § 1 dieses Gesetzes vorsieht, dass die Sozialhilfe « materieller, sozialer, medizinischer, sozial-medizinischer oder psychologischer Art » sein kann.

Het Hof merkt vervolgens op dat artikel 71 de toekenning van hulpverlening behoudt en dat de uitvoering ervan in natura een van de vormen is van de bij de wet van 8 juli 1976 toegestane maatschappelijke dienstverlening, aangezien artikel 57, § 1, van die wet bepaalt dat de maatschappelijke dienstverlening « van materiële, sociale, geneeskundige, sociaal-geneeskundige of psychologische aard » kan zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formen sozialhilfe' ->

Date index: 2021-07-22
w