Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Bürokratie
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Kosten der Verwaltung
Kosten der administrativen Formalitäten
Land in einem Übergangsprozess
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Vereinfachung der administrativen Formalitäten
Verwaltungsaufwand
Verwaltungsformalität
Verwaltungslasten
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «formalitäten einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verwaltungsformalität [ Bürokratie | Kosten der administrativen Formalitäten | Kosten der Verwaltung | Vereinfachung der administrativen Formalitäten | Verwaltungsaufwand | Verwaltungslasten ]

administratieve formaliteit [ administratieve kosten | administratieve lasten | bureaucratie | vereenvoudiging van administratieve formaliteiten ]


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Gruppe hoher Beamter Vereinfachung der Formalitäten im innergemeinschaftlichen Handel

Groep Hoge Ambtenaren Vereenvoudiging van de formaliteiten in het handelsverkeer binnen de Gemeenschap


Gemischter Ausschuss EWG-Schweiz für die Erleichterung der Kontrollen und Formalitäten

Gemengde Commissie EEG-Zwitzerland inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Homologierungsurteil ist im Wesentlichen eine Feststellung des Gerichts, dass der bereits durch die Gläubiger genehmigte Plan nicht zu einem Verstoß gegen die öffentliche Ordnung führt und den durch das Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vorgeschriebenen Formalitäten entspricht.

Het homologatievonnis is in wezen een vaststelling door de rechtbank dat het reeds door de schuldeisers goedgekeurde plan geen enkele schending met zich meebrengt van de openbare orde en de door de WCO opgelegde pleegvormen naleeft.


2° die Eintragung des Immobiliengutes in das Verzeichnis des Immobiliarerbes oder in eine Schutzliste, den Vermerk, ob es im Sinne von Artikel 208 des CWATUPE unter Denkmal- bzw. Landschaftsschutz steht oder künftig stehen wird, seine Lage in einer in Artikel 209 des genannten Gesetzbuches angeführten Schutzzone oder in einem in Artikel D.IV. 15, 11°, D.V. I, D.V. 6, D.V. 8 oder D.V. 9 erwähnten Umkreis, in einem Enteignungsplan oder in einem in dem in Artikel 233 des Gesetzbuches über das Erbe genannten Verzeichnis angeführten Gelände, oder einem Gelände, das Gegenstand von gleichwertigen Formalitäten ...[+++]

2° de opneming van het onroerend goed op de inventaris van het onroerend erfgoed of op de beschermingslijst, als het beschermd is of zal zijn in de zin van artikel 208 van het Wetboek van Erfgoed; zijn toestand in een beschermingsgebied bedoeld in artikel 209 van genoemd Wetboek, zijn lokalisatie in een omtrek vermeld in de artikelen D.IV. 15, 11°, D.V. I, D.V. 6, D.V. 8 of D.V. 9, in een onteigeningsplan of op een locatie vermeld in de in artikel 233 van het Wetboek van Erfgoed bedoelde inventaris of die het voorwerp uitmaakt van gelijkwaardige formaliteiten krachtens de in het Duitse taalgebied toepasselijke wetgeving.


12. unterstreicht, dass zur Vermeidung der Verheimlichung, Verwahrlosung, Vernachlässigung und Segregation von Mädchen mit Behinderungen eine Förderung von Informationskampagnen erforderlich ist, die sich an die Familien richten und Informationen über Unterstützungsdienste für ihre Betreuung und zukünftige Entwicklung liefern und zu einem Abbau von Geschlechterstereotypen und diskriminierenden Klischees beitragen; ist der Ansicht, dass in Fällen, in denen die nächsten Familienangehörigen nicht in der Lage sind, für Kinder mit Behinderungen zu sorgen, die staatlichen Verwaltungsstellen dafür sorgen müssen, andere Formen der Betreuung inn ...[+++]

12. wijst erop dat ter voorkoming van afzondering, veronachtzaming, verwaarlozing en segregatie van meisjes met een handicap, voorlichtingscampagnes voor gezinnen moeten worden georganiseerd waarin informatie wordt verstrekt over de communautaire middelen die beschikbaar zijn voor de zorg voor deze meisjes, voor hun toekomstige ontwikkeling en voor de bestrijding van seksistische en discriminerende stereotypen; wijst erop dat overheden, indien de naaste familieleden niet in staat zijn voor een kind met een handicap te zorgen, alternatieve zorg moeten bewerkstelligen binnen de ruimere familiekring, en bij ontbreken daarvan in een gezinsv ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der freie Warenverkehr ein Eckpfeiler der EU ist und die Union ein einheitliches System für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie einheitliche Zulassungsbescheinigungen für Kraftfahrzeuge eingeführt hat; in der Erwägung, dass der Erwerb von Kraftfahrzeugen in anderen Mitgliedstaaten oder die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat dadurch weitaus einfacher geworden sind; in der Erwägung, dass europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen und ihr Auto mitnehmen wollen, mit langwierigen und komplizierten Verfahren konfrontiert sind, wobei Dokumente, die es in ...[+++]

G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten vereist zijn die in hun eigen lidstaat niet bestaan en waarbij ze aanvullende belastingen moeten betalen; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Voraussetzungen, Kriterien und Formalitäten in Bezug auf Leistungsansprüche, wie beispielsweise die Feststellung der Kostenwirksamkeit einer bestimmen Behandlung, in die Zuständigkeit des Versicherungsmitgliedstaats fällt, können sie nicht vom Behandlungsmitgliedstaat vorgeschrieben werden, da dies ein Hindernis für die Freizügigkeit der Personen und den freien Verkehr von Waren und Dienstleistungen darstellen würde. Allerdings kann der Behandlungsmitgliedstaat Voraussetzungen, Kriterien und Formalitäten im Zusammenhang mit den klinischen Umständen vorschreiben, etwa die Bewertung der mit der Anwendung einer bestimmten Behandlungsme ...[+++]

Aangezien de vaststelling van de voorwaarden, criteria en formaliteiten voor het recht op gezondheidszorg, zoals het vaststellen van de kosteneffectiviteit van een specifieke behandeling, een zaak van de lidstaat van aansluiting is, kunnen deze voorwaarden, criteria en formaliteiten niet tevens in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt worden opgelegd aangezien dit een belemmering voor het vrije verkeer van goederen, personen en diensten zou vormen.


2° ggf. die Eintragung des Guts in das Verzeichnis des Immobiliarerbes oder in eine Schutzliste, den Vermerk, ob es im Sinne von Art. 208 unter Denkmal- bzw. Landschaftsschutz steht oder künftig stehen wird, seine Lage in einer in Artikel 209 angeführten Schutzzone oder in einem in Artikel 127 § 1 Absatz 1 8°, 167, 172, 173 oder 182 erwähnten Umkreis, in einem Enteignungsplan oder in einer in dem in Artikel 233 genannten Atlas angeführten Stätte, oder einer Stätte, die Gegenstand von gleichwertigen Formalitäten auf der Grundlage der i ...[+++]

2° de opneming van het onroerend goed op de inventaris van het onroerend erfgoed of op de beschermingslijst, als het geklasseerd is of zal zijn in de zin van artikel 208; zijn toestand in een beschermingsgebied bedoeld in artikel 209, zijn lokalisatie in een omtrek vermeld in artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, 167, 172, 173 of 182, in een onteigeningsplan of op een locatie vermeld in de in artikel 233 bedoelde inventaris of die het voorwerp uitmaakt van gelijkwaardige formaliteiten krachtens de in het Duitse taalgebied toepasselijke wetgeving" .


- zwischen den Arbeitnehmern im Dienste eines Arbeitgebers, der die durch den königlichen Erlass vom 21. Dezember 1992 vorgeschriebenen Formalitäten nicht eingehalten habe, und die folglich Anspruch auf einen Lohn erheben könnten, der einem Drittel der Wochenarbeitszeit entspreche, und den Arbeitnehmern im Dienste eines Arbeitgebers, der die Formalitäten des obengenannten königlichen Erlasses eingehalten habe, und die folglich nur Anspruch auf den Lohn für die tatsächlich erbrachten Leistungen hätten.

- tussen de werknemers in dienst van een werkgever die de formaliteiten voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 21 december 1992 niet heeft nageleefd en die bijgevolg aanspraak kunnen maken op een loon dat overeenkomt met één derde van de wekelijkse arbeidsduur, en de werknemers in dienst van een werkgever die de formaliteiten van het voornoemde koninklijk besluit heeft vervuld en die bijgevolg slechts aanspraak kunnen maken op een loon dat in verhouding staat tot de werkelijk verrichte arbeid.


Ferner dürfen die Formalitäten die Freizügigkeit der Bürger nicht behindern und werden folglich auf ein Mindestmaß reduziert, das den von einem Inländer abzuwickelnden Formalitäten entspricht. Insbesondere:

De te vervullen formaliteiten mogen geen beletsel vormen voor het vrije verkeer van de burgers; zij dienen derhalve te worden beperkt tot het minimum en overeen te komen met die welke gelden voor de eigen burgers. Het betreft daarbij met name:


Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes sieht Gefängnis- und Geldstrafen für Personen vor, die ausländische Staatsbürger in Belgien haben einreisen lassen oder deren Einreise unterstützt haben, die keine Arbeitserlaubnis besitzen und nicht den Kategorien angehören, die durch den König davon befreit sind, um dort beschäftigt zu werden (Artikel 12 Nr. 1 Buchstabe b)), für diejenigen, die einem ausländischen Staatsangehörigen gegen Bezahlung einer Vergütung versprochen haben, ihm eine Arbeitsstelle zu suchen oder zu verschaffen oder die vom Gesetz vorgeschriebenen Formalitäten zu erledi ...[+++]

Artikel 12 van de bestreden wet voorziet in gevangenisstraffen en geldboetes voor de personen die buitenlandse onderdanen in België hebben laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of tot dat binnenkomen hebben bijgedragen, voor zover die buitenlandse onderdanen geen houder zijn van een arbeidskaart en niet tot een van de categorieën behoren die daarvan door de Koning zijn vrijgesteld (artikel 12, 1°, b), voor diegenen die een buitenlandse onderdaan hebben beloofd, tegen betaling van een vergoeding, een betrekking voor hem te zoeken, hem een betrekking te bezorgen of de formaliteiten te vervullen die bij de wet zijn voorgeschreven ...[+++]


Den intervenierenden Parteien zufolge seien die Kategorien, die im vorliegenden Fall unterschieden werden müssten (nämlich Formalitäten, die einem durch Dekret bestätigten oder nicht bestätigten Erlass vorangehen würden), wohl miteinander vergleichbar, denn in beiden Fällen gehe es um Formalitäten, die administrativer Art seien und im Prinzip dem Staatsrat zur Beurteilung vorgelegt werden könnten.

Volgens de tussenkomende partijen zijn de categorieën die te dezen moeten worden onderscheiden (namelijk vormvoorschriften voorafgaand aan een al dan niet decretaal bekrachtigd besluit) wel degelijk vergelijkbaar : in beide gevallen gaat het om voorschriften die administratief van aard zijn en die in beginsel aan het oordeel van de Raad van State kunnen worden voorgelegd.


w