Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschließliche Zuständigkeit
Digitale 3-D-Modelle animieren
Form
Form- und Gussmaterialien mischen
Gerichtliche Zuständigkeit
In-Form-Fönen
Netzwerk der einzelstaatlichen statistischen Systeme
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen
Zuständigkeit der Gerichte
Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte

Vertaling van "form einzelstaatlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übersicht über die einzelstaatlichen Standpunkte hinsichtlich der Einwanderer

overzicht van de nationale standpunten over immigratie


gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


Verfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmen

procedures wegens het niet conform zijn van de nationale uitvoeringsmaatregelen


Netzwerk der einzelstaatlichen statistischen Systeme

Netwerk van Nationale Statistische Instituten


Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren


Form- und Gussmaterialien mischen

mal- en gietmateriaal mengen


In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vertragsparteien haben sich dazu verpflichtet, die Regelungen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten des Stabilitätsvertrags im einzelstaatlichen Recht umzusetzen, und zwar « in Form von Bestimmungen, die verbindlicher und dauerhafter Art sind, vorzugsweise mit Verfassungsrang, oder deren vollständige Einhaltung und Befolgung im gesamten nationalen Haushaltsverfahren auf andere Weise garantiert ist » (Artikel 3 Absatz 2).

De verdragsluitende partijen hebben zich ertoe verbonden de vastgestelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Stabiliteitsverdrag in het nationaal recht om te zetten « middels bindende en permanente, bij voorkeur constitutionele, bepalingen of door andere garanties voor de volledige inachtneming en naleving ervan gedurende de nationale begrotingsprocessen » (artikel 3, lid 2).


Soweit es die einzelstaatlichen Vorschriften für die Eingabe und die Verfügbarkeit von Daten zulassen, werden Eigennamen (Vornamen und Familiennamen) in einer Form (Schrift und Orthografie) in das SIS II eingegeben, die der in den amtlichen Reisedokumenten verwendeten Form entspricht; hierfür maßgeblich sind die ICAO-Normen für Reisedokumente, die auch den Transliterations- und Transkriptionsfunktionalitäten des zentralen SIS II zugrunde liegen. Beim Austausch von Zusatzinformationen verwenden die SIRENE-Büros die Eigennamen in der i ...[+++]

Met inachtneming van de beperkingen die de nationale systemen voor het invoeren van gegevens en de beschikbaarheid van gegevens opleggen, worden eigennamen (voornamen en familienamen) in SIS II ingevoerd in de vorm (schrift en spelling) zoals die voorkomt op officiële reisdocumenten volgens de ICAO-normen voor reisdocumenten, die ook worden toegepast bij de transcriptie- en transliteratiefaciliteiten van het centrale SIS II. Bij de uitwisseling van aanvullende informatie vermelden de SIRENE-bureaus eigennamen in de vorm waarin deze in SIS II zijn opgenomen. De gebruikers en de SIRENE-bureaus van de signalerende lidstaten dienen in de re ...[+++]


Zinsen, die sich aus der Finanzierung eines Programms durch die Gemeinschaft ergeben, werden ausschließlich diesem Programm zugeordnet; sie werden als Mittel des begünstigten Landes in Form eines einzelstaatlichen öffentlichen Beitrags angesehen und sind beim endgültigen Abschluss des Programms der Kommission zu melden.“

De renteopbrengsten van de financiering van een programma door de Gemeenschap worden uitsluitend voor het betrokken programma bestemd, aangezien die renteopbrengsten worden beschouwd als onderdeel van de middelen van het begunstigde land in de vorm van een nationale overheidsbijdrage, en worden bij de Commissie gedeclareerd op het tijdstip van de definitieve afsluiting van het programma”.


Die neuen Regeln werden es den einzelstaatlichen Behörden mit anderen Worten ermöglichen, den Verkauf von allem Obst und Gemüse unabhängig von Größe und Form zu gestatten.

Met andere woorden, op grond van de nieuwe regels mogen de nationale autoriteiten de verkoop van alle soorten groenten en fruit toestaan, ongeacht grootte en vorm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die strategische Planung erfolgt für einen Siebenjahreszeitraum (2007-2013) in Form strategischer Kohärenzrahmen (entsprechend den einzelstaatlichen strategischen Rahmenplänen für die Strukturfonds), die von den Kandidatenländern ausgearbeitet werden.

De strategische planning gebeurt voor een periode van zeven jaar (2007–2013) in de vorm van een strategisch coherentiekader dat door elke kandidaat-lidstaat wordt opgesteld (het equivalent van het nationale strategische referentiekader voor de structuurfondsen).


Die Überprüfung war 1998 eingeleitet worden, um eine strengere Kontrolle der einzelstaatlichen Regionalbeihilferegelungen zu erreichen; diese bilden die wichtigste Form der Beihilfe in der Gemeinschaft.

De oefening werd op gang gebracht in 1998 en was gericht op een striktere controle op de regionale steun in de lidstaten welke veruit de belangrijkste categorie staatssteun in de Gemeenschap vormt.


Sie kann daher auch nicht feststellen, welcher einzelstaatlichen Rechtshoheit er im Sinne der Richtlinie unterworfen ist. Ich möchte in diesem Zusammenhang an meine Erklärung vom 19. Januar (IP- 93 33) erinnern. Ich habe damals darauf hingewiesen, daß die Mitgliedstaaten nach Artikel 22 der Richtlinie verpflichtet sind, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, daß Fernsehsendungen keine Programme enthalten, die eine Gefährdung für die physische, geistige und sittliche Entwicklung von Minderjährigen darstellen, insbesondere in Form von Pornographie od ...[+++]

Desalniettemin zou ik willen herinneren aan mijn verklaring van 19 januari (IP-93 33), namelijk dat krachtens artikel 22 van de richtlijn de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat in de uitzendingen geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos geweld.


Die unter Buchstabe c) genannten Urkunden und Angaben können entsprechend dem anwendbaren einzelstaatlichen Recht entweder in Form einer vollständigen oder auszugsweisen Wiedergabe oder in Form eines Hinweises auf ihre Hinterlegung beim Register bekanntgemacht werden.

De sub c) bedoelde akten en gegevens kunnen, overeenkomstig de toepasselijke nationale wet, hetzij volledig, hetzij in de vorm van een uittreksel of van een vermelding van nederlegging in het register openbaar worden gemaakt.


In dieser Zeit würde die Kommission die Lage beurteilen und prüfen, ob die Aufwertung von Dauer ist; sollte die Beurteilung der Lage ergeben, daß die Aufwertung voraussichtlich von Dauer sein wird und größer ist als die Abwertungen in vorangegangenen Jahren, kann der betreffende Mitgliedstaat den Landwirten einen Ausgleich in Form von einzelstaatlichen Beihilfen gewähren.

De Commissie kan dan de situatie grondig onderzoeken om na te gaan of het om een duurzame revaluatie gaat. Komt zij tot de conclusie dat dit het geval is en dat de revaluatie de devaluaties in de voorbije jaren overschrijdt, dan kan zij de Lid-Staat toestaan zijn landbouwers nationale steun te geven om een en ander te compenseren.


Der am 7. Juni 2005 angenommene Bericht der Kommission gibt einen Überblick über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses in innerstaatliches Recht, der für die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die zu erreichenden Ergebnisse verbindlich ist, den einzelstaatlichen Organen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlässt.

Het verslag van de Commissie van 7 januari 2005 bevat een stand van zaken over de omzetting van dit kaderbesluit dat bindend is voor de lidstaten wat de te bereiken resultaten betreft, maar de nationale instanties de vrije keuze laat wat de vorm en de middelen betreft.


w