Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung eines Angebots
Angebot
Angebot und Nachfrage
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Formative Bewertung
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Günstigstes Angebot
Nachfrage
Niedrigstes Angebot
Planungskommission-Medizinisches Angebot
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Zusammenführung von Angebot und Nachfrage
öffentliches Angebot von Anlageinstrumenten

Traduction de «form angebots » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]


günstigstes Angebot | niedrigstes Angebot

laagste inschrijving | laagste offerte




öffentliches Angebot von Anlageinstrumenten

openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten




Planungskommission-Medizinisches Angebot

Planningscommissie-Medisch aanbod




Formative Bewertung (élément)

Formatieve evaluatie (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel XI. 29 § 1 Buchstabe b) des Wirtschaftsgesetzbuches mit dem durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung sowie mit dem durch Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Eigentumsrecht vereinbar sei, ausgelegt in dem Sinne, dass es zu dessen Anwendung (durch den Inhaber eines Patentes in Bezug auf ein Verfahren, der die Nutzung durch eine Drittperson in Form eines Angebots zur Anwendung dieses Verfahrens ohne dessen Zustimmung verbieten lassen möchte) er ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet alsook met het eigendomsrecht gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat het voor de toepassing ervan (door de houder van een octrooi met betrekking tot een werkwijze die de exploitatie door een derde in de vorm van een aanbod voor toepassing van die werkwijze zonder zijn toestemming wil doen verbie ...[+++]


Sie kommen in Europa an und benötigen Unterstützung in Form von geschlechtsspezifischen Angebote.

Zij hebben bij aankomst in Europa steun nodig die specifiek op vrouwen is afgestemd, en wij moeten hun deze steun bieden.


Hierzu gehört das Weglassen wichtiger Informationen oder die Angabe falscher oder unrichtiger Informationen über das Angebot, insbesondere in Form irreführender Werbung, bis hin zu Belästigung, Nötigung oder unzulässiger Beeinflussung.

Het kan gaan van het weglaten van belangrijke informatie of het geven van valse of misleidende informatie over de offerte, vooral in de vorm van misleidende reclame, tot pesterijen, dwang of ongepaste beïnvloeding.


d) "öffentliches Angebot von Wertpapieren" eine Mitteilung an das Publikum in jedweder Form und auf jedwede Art und Weise, die ausreichende Informationen über die Angebotsbedingungen und die anzubietenden Wertpapiere enthält, um einen Anleger in die Lage zu versetzen, sich für den Kauf oder die Zeichnung dieser Wertpapiere zu entscheiden.

d) "aanbieding van effecten aan het publiek": een in om het even welke vorm en met om het even welk middel tot personen gerichte mededeling waarin voldoende informatie over de voorwaarden van de aanbieding en de aangeboden effecten wordt verstrekt om een belegger in staat te stellen tot aankoop van of inschrijving op deze effecten te besluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e)Aktien, die den vorhandenen Aktieninhabern unentgeltlich angeboten oder zugeteilt werden bzw. zugeteilt werden sollen, sowie Dividenden in Form von Aktien derselben Gattung wie die Aktien, für die solche Dividenden ausgeschüttet werden, sofern es sich dabei um Aktien derselben Gattung handelt wie die Aktien, die bereits zum Handel an demselben geregelten Markt zugelassen sind, und sofern ein Dokument zur Verfügung gestellt wird, das Informationen über die Anzahl und die Art der Aktien enthält und in dem die Gründe und Einzelheiten z ...[+++]

e)aandelen die kosteloos worden aangeboden of toegewezen dan wel toe te wijzen zijn aan de huidige aandeelhouders en dividenden die worden uitbetaald in de vorm van aandelen van dezelfde klasse als de aandelen uit hoofde waarvan dividenden worden betaald, mits die effecten tot dezelfde klasse behoren als de effecten die reeds tot de handel op dezelfde gereglementeerde markt zijn toegelaten en een document beschikbaar wordt gesteld dat informatie bevat betreffende het aantal en de aard van de aandelen en de redenen voor en de bijzonder ...[+++]


d)„öffentliches Angebot von Wertpapieren“ eine Mitteilung an das Publikum in jedweder Form und auf jedwede Art und Weise, die ausreichende Informationen über die Angebotsbedingungen und die anzubietenden Wertpapiere enthält, um einen Anleger in die Lage zu versetzen, sich für den Kauf oder die Zeichnung dieser Wertpapiere zu entscheiden.

d)„aanbieding van effecten aan het publiek”: een in om het even welke vorm en met om het even welk middel tot personen gerichte mededeling waarin voldoende informatie over de voorwaarden van de aanbieding en de aangeboden effecten wordt verstrekt om een belegger in staat te stellen tot aankoop van of inschrijving op deze effecten te besluiten.


d)an die vorhandenen Aktieninhaber ausgeschüttete Dividenden in Form von Aktien derselben Gattung wie die Aktien, für die solche Dividenden ausgeschüttet werden, sofern ein Dokument zur Verfügung gestellt wird, das Informationen über die Anzahl und die Art der Aktien enthält und in dem die Gründe und Einzelheiten zu dem Angebot dargelegt werden.

d)dividenden die aan bestaande aandeelhouders worden uitbetaald in de vorm van aandelen van dezelfde klasse als de aandelen uit hoofde waarvan die dividenden worden betaald, mits een document beschikbaar wordt gesteld dat informatie bevat betreffende het aantal en de aard van de aandelen en de redenen voor en de bijzonderheden van de aanbieding.


Im letzteren Fall sind drei Faktoren besonders wichtig: - ein Fünfjahresprogramm zur Unterstützung der Besetzten Gebiete mit einer Dotierung von 500 Mio. ECU in Form von Zuschüssen und EIB-Darlehen[6] für die Jahre 1994-1998; - ein Angebot zur Verbesserung der bilateralen Beziehungen der Gemeinschaft zu allen betroffenen Ländern (Ägypten, Jordanien, Israel, Libanon und Syrien); - Unterstützung der Regionalkooperation seitens der Gemeinschaft, insbesondere im Rahmen des Vorsitzes der Union in der Arbeitsgruppe für regionale Wirtschaf ...[+++]

Wat dit laatste betreft dienen drie belangrijke elementen te worden vermeld: - een vijfjarig steunprogramma voor de bezette gebieden ten belope van 500 miljoen ecu in de vorm van subsidies en leningen van de EIB[6] voor de periode 1994-98; - het aanbod om de bilaterale betrekkingen van de Gemeenschap met alle betrokken landen (Egypte, Jordanië, Israël, Libanon en Syrië) te verbeteren; - steun van de Gemeenschap voor regionale samenwerking, met name in de context van het door de Unie waargenomen voorzitterschap van de Werkgroep voor Regionale Economische Ontwikkeling in het kader van de multilaterale benadering van het vredesproces.


DER UNIVERSALDIENST IN DER TELEKOMMUNIKATION IM HINBLICK AUF EIN VOLLSTÄNDIG LIBERALISIERTES UMFELD Am Ende der Aussprache über diesen Punkt konnte politisches Einvernehmen darüber festgestellt werden, daß die Kommission gemäß Artikel 152 des Vertrags [1] ersucht wird, - dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Juli 1996 einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie zur Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst unter besonderer Berücksichtigung der Fragen im Zusammenhang mit dem Universaldienst vorzulegen; - dem Rat regelmäßig - erstmals vor dem 1. Januar 1998 - über Umfang, Angebot, Qualität und Ersch ...[+++]

UNIVERSELE DIENST IN DE TELECOMMUNICATIESECTOR IN HET PERSPECTIEF VAN EEN VOLLEDIG GELIBERALISEERDE OMGEVING Aan het eind van het debat over dit punt bleek er een politiek akkoord over te bestaan om de Commissie, overeenkomstig artikel 152 van het Verdrag [1] te verzoeken : - het Parlement en de Raad vóór 31 juli 1996 een voorstel tot herziening van de ONP-richtlijn spraaktelefonie voor te leggen, waarin bijzondere aandacht wordt besteed aan de problemen van de universele dienst, - op gezette tijden, en voor het eerst vóór 1 januari 1998, verslag uit te brengen over omvang, niveau, kwaliteit en betaalbaarheid van de universele dienst in de Europese Unie en de noodzaak, in het licht van de omstandigheden op dat moment, van eventuele aanpassi ...[+++]


Deshalb habe sich die Hilfe, die gewöhnlich auf den Aufbau der für die Entwicklung des Unternehmertums benötigten Infrastruktur ausgerichtet war, jetzt mehr auf globale Strukturanpassungsziele verlagert, um ein makroökonomisches Umfeld zu schaffen, in dem der private Sektor sich gut entfalten kann. Institutionelle und rechtliche Hindernisse verhindern jedoch häufig immer noch eine positive Reaktion seitens der Unternehmen in Form eines zusätzlichen Angebots von Waren und Dienstleistungen".

Er blijven evenwel institutionele en wettelijke belemmeringen bestaan, waardoor veelal positieve reacties van de zijde van de ondernemingen, in termen van extra aanbod aan produkten en diensten worden verhinderd", zei hij".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form angebots' ->

Date index: 2023-12-12
w