Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR
AS
Allternative Verfahren zur Streitbeilegung
Alternative Streitbeilegung
Alternatives Streitbeilegungsverfahren
Alternatives Verfahren zur Streitbeilegung
Außergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten
Beilegung von Streitigkeiten
DADSU
DDS
DSU
Digitale 3-D-Modelle animieren
EEJ-Net
EVZ-Netz
Europäische Verbraucherinformationsstelle
Netz der europäischen Verbraucherzentren
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Panel für die Streitbeilegung
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen
Streitbeilegung

Vertaling van "form streitbeilegung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
alternative Streitbeilegung | alternatives Streitbeilegungsverfahren | alternatives Verfahren zur Streitbeilegung | außergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | ADR [Abbr.] | AS [Abbr.]

alternatieve geschilbeslechting | alternatieve geschillenbeslechting | buitengerechtelijke geschilbeslechting | buitengerechtelijke geschillenbeslechting | ADR [Abbr.]


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DSU ]

Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]


Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]

Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]


allternative Verfahren zur Streitbeilegung [ alternatives Streitbeilegungsverfahren ]

alternatieve geschillenbeslechting


Netz der europäischen Verbraucherzentren [ EEJ-Net | Europäisches Netz für die außergerichtliche Streitbeilegung | Europäische Verbraucherinformationsstelle | EVZ-Netz ]

Netwerk van Europese centra voor de consument [ EBG-netwerk | ECC-netwerk | Europa-infocentrum | Europees buitengerechtelijk netwerk | Europees Bureau voor consumentenvoorlichting ]


Beilegung von Streitigkeiten | Streitbeilegung

beslechting van geschillen | regeling van geschillen




Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Ziel ist die Einrichtung einer Plattform für die Online-Streitbeilegung (OS) auf EU-Ebene in Form einer Website.

De verordening is bedoeld om een platform voor onlinegeschillenbeslechting (ODR) (website) te creëren op EU-niveau.


Die derzeitige Form der Investor-Staat-Streitbeilegung (ISDS), die in vielen von EU-Regierungen ausgehandelten bilateralen Handelsabkommen verankert ist, wurde durch die neue und verbesserte Investitionsgerichtsbarkeit (Investment Court System – ICS) ersetzt.

Het huidige mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS), dat in veel bilaterale handelsovereenkomsten van de EU-lidstaten is opgenomen, is vervangen door een nieuw en verbeterd stelsel van investeringsgerechten.


Das Ziel der EU-Verordnung 524/2013 über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten ist die Einrichtung einer Plattform für die Online-Streitbeilegung (OS) auf Unionsebene in Form einer Website.

De EU-regelgeving betreffende geschillenbeslechting (Verordening (EU) nr. 524/2013) is bedoeld om een platform voor onlinegeschillenbeslechting (ODR) (website) te creëren op EU-niveau.


Diese Richtlinie schreibt nicht vor, in welcher Form die alternative Streitbeilegung stattfinden und welche Stelle dafür zuständig sein soll, sondern nur, dass die Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der zuständigen Stelle gewährleistet sein muss.

Bij deze richtlijn wordt geen specifieke wijze voorgeschreven waarop dergelijke alternatieve geschillenbeslechting georganiseerd moet worden, noch bepaald welk orgaan ermee belast moet worden, op voorwaarde dat de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid ervan gewaarborgd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
eine „Europäische Plattform für die Online-Streitbeilegung“ (OS-Plattform) in Form einer interaktiven Website zu errichten, auf die in allen EU-Amtssprachen kostenlos zugegriffen werden kann.

een „Europees platform voor onlinegeschillenbeslechting” (ODR-platform) op te zetten in de vorm van een interactieve website die gratis elektronisch toegankelijk is in alle talen van de Unie.


eine „Europäische Plattform für die Online-Streitbeilegung“ (OS-Plattform) in Form einer interaktiven Website zu errichten, auf die in allen EU-Amtssprachen kostenlos zugegriffen werden kann.

een „Europees platform voor onlinegeschillenbeslechting” (ODR-platform) op te zetten in de vorm van een interactieve website die gratis elektronisch toegankelijk is in alle talen van de Unie.


Ich erkläre mich damit einverstanden, dass etwaige Streitigkeiten mit dem Zentrum nach den Bestimmungen des Personalstatuts beigelegt werden, und verzichte ausdrücklich auf jede andere Form der Streitbeilegung, einschließlich der Inanspruchnahme eines anderen Gerichts.

Ik aanvaard de bepalingen van het personeelsreglement inzake de beslechting van eventuele geschillen met het Centrum en zie uitdrukkelijk af van iedere andere schikkingsregeling, met inbegrip van het beroep op andere rechterlijke instanties.


Der EU müssten außerdem Verfahren zur Überwachung der ordnungsgemäßen Durchführung, beispielsweise in Form einer regelmäßigen gemeinsamen Überprüfung der Durchführung der Abkommen, und zur wirksamen Streitbeilegung an die Hand gegeben werden.

Het is tevens van cruciaal belang dat de EU beschikt over mechanismen om toezicht te houden op de correcte naleving, bijvoorbeeld door een periodieke gezamenlijke evaluatie van de uitvoering van de overeenkomsten en effectieve systemen voor het beslechten van geschillen.


[2] Das Schiedsverfahren ist eine Form der Streitbeilegung, die insofern eher den gerichtlichen Verfahren als den alternativen Verfahren der Konfliktlösung ähnelt, als das Schiedsverfahren mit einem Schiedsspruch abgeschlossen wird, der an die Stelle einer gerichtlichen Entscheidung tritt.

[2] Arbitrage is immers een vorm van geschillenbeslechting die meer gelijkenis vertoont met judiciële procedures dan met alternatieve methoden, omdat het de bedoeling is dat de scheidsrechterlijke uitspraak in de plaats van een rechterlijke beslissing komt.


Das Ziel der EU-Verordnung 524/2013 über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten ist die Einrichtung einer Plattform für die Online-Streitbeilegung (OS) auf Unionsebene in Form einer Website.

De EU-regelgeving betreffende geschillenbeslechting (Verordening (EU) nr. 524/2013) is bedoeld om een platform voor onlinegeschillenbeslechting (ODR) (website) te creëren op EU-niveau.


w