Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «form bedrohung ihres lebens » (Allemand → Néerlandais) :

Der Anteil der Frauen an zumutbarer Beschäftigung ist immer noch geringer als der Anteil der Männer, und ein Drittel aller Frauen muss damit rechnen, im Verlaufe ihres Lebens Opfer von geschlechterspezifischer Form von Gewalt zu werden.

Vrouwen hebben nog steeds slechtere arbeidsomstandigheden dan mannen, en een op drie vrouwen zal gedurende haar leven te maken hebben met een of andere vorm van gendergerelateerd geweld.


dem umgehend zu unterbreitenden Vorschlag für eine Richtlinie über Pflegeurlaub sowie für einen Rahmen zur Anerkennung des Status von nicht ausgebildeten Pflegekräften, der ihnen während des Zeitraums, in dem sie die Pflegeaufgaben wahrnehmen, eine Vergütung und einen Mindestsozialschutz gewährleistet und Unterstützung in Form von Schulungen und spezifischen Maßnahmen bietet, mit denen sie ihre Lebens- und Arbeitsbedingungen verbessern können.

een spoedig voorstel voor een richtlijn inzake zorgverlof en een kader voor de erkenning van de status van niet-professionele verzorgers, waarin voor de periode waarin ze de zorgtaken verrichten wordt voorzien in een vergoeding en in minimumnormen voor sociale bescherming, en in ondersteuning in de vorm van opleiding en specifieke maatregelen om hen te helpen hun levens- en arbeidsomstandigheden te verbeteren.


Diese Richtlinie gilt für Schutzmaßnahmen, die speziell darauf abzielen, eine Person vor strafbaren Handlungen einer anderen Person zu schützen, die in irgendeiner Weise ihr Leben oder ihre physische, psychische und sexuelle Integrität beziehungsweise ihre Würde oder persönliche Freiheit gefährden können — beispielsweise durch vorbeugende Maßnahmen gegen Belästigungen jeglicher Form beziehungsweise gegen Entführungen, beharrliche Nachstellungen und andere Formen der Nötigung — und neue strafbare Handlungen zu verhindern oder die Auswi ...[+++]

Deze richtlijn is van toepassing op beschermingsmaatregelen die specifiek gericht zijn op de bescherming van een persoon tegen een strafbare gedraging van een ander persoon die, op enigerlei wijze, een bedreiging kan vormen voor het leven, of de fysieke, psychische en seksuele integriteit van die persoon - bijvoorbeeld het voorkomen van elke vorm van lastigvallen - evenals voor de waardigheid of persoonlijke vrijheid van die persoon- bijvoorbeeld het voorkomen van ontvoering, belaging en andere vormen van indirecte dwang -, en die gericht zijn op het voorkomen van nieuwe strafbare gedragingen of op het beperken van d ...[+++]


Die immer größer werdenden Unterschiede bei Wirtschaftsleistung, Beschäftigung und sozialen Gegebenheiten sind eine Bedrohung für die Kernziele der EU, wie sie in den Verträgen festgelegt sind, nämlich durch die Förderung der wirtschaftlichen Konvergenz einen Nutzen für all ihre Mitglieder zu erzielen und das Leben der Bürgerinnen und Bürger in den Mitgliedstaaten zu verbessern.

De nog steeds toenemende macro-economische, sociale en werkgelegenheidsverschillen vormen een bedreiging voor de kerndoelstellingen van de EU zoals die in de Verdragen zijn genoemd, namelijk alle leden ervan ten goede komen door economische convergentie te bevorderen en het leven van de burgers in de lidstaten verbeteren.


Die Mitgliedstaaten sind folglich durch die EU-Rechtsvorschriften verpflichtet, Journalisten und Schriftstellern Schutz zu bieten, die aufgrund der Ausübung ihrer Meinungsfreiheit in ihren Herkunftsländern begründet Furcht vor Verfolgung in Form der Bedrohung ihres Lebens oder ihrer Freiheit oder anderer schwer wiegender Verletzungen ihrer Menschenrechte haben.

Lidstaten zijn derhalve op grond van de EU-wetgeving verplicht om bescherming te bieden aan journalisten en schrijvers die ten gevolge van het uitoefenen van hun vrijheid van meningsuiting in hun land van herkomst een gefundeerde angst hebben om te worden vervolgd in de zin dat hun leven of fysieke vrijheid wordt bedreigd of hun mensenrechten op andere wijze ernstig worden geschonden.


Die Mitgliedstaaten sind folglich durch die EU-Rechtsvorschriften verpflichtet, Journalisten und Schriftstellern Schutz zu bieten, die aufgrund der Ausübung ihrer Meinungsfreiheit in ihren Herkunftsländern begründet Furcht vor Verfolgung in Form der Bedrohung ihres Lebens oder ihrer Freiheit oder anderer schwer wiegender Verletzungen ihrer Menschenrechte haben.

Lidstaten zijn derhalve op grond van de EU-wetgeving verplicht om bescherming te bieden aan journalisten en schrijvers die ten gevolge van het uitoefenen van hun vrijheid van meningsuiting in hun land van herkomst een gefundeerde angst hebben om te worden vervolgd in de zin dat hun leven of fysieke vrijheid wordt bedreigd of hun mensenrechten op andere wijze ernstig worden geschonden.


(1) Körperliche, sexuelle und psychische Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen, einschließlich der Androhung solcher Handlungen, Nötigung oder willkürliche Freiheitsberaubung, ist ungeachtet dessen, ob sie im öffentlichen oder privaten Bereich verübt wird, eine Verletzung ihres Rechts auf Leben, Sicherheit, Freiheit, Würde und körperliche und emotionale Unversehrtheit sowie eine ernsthafte Bedrohung für die körperliche und psychische Gesundheit der Opfer solcher Gewalt.

(1) Fysiek, seksueel en psychologisch geweld, met inbegrip van het dreigen daarmee, alsmede dwang of arbitraire vrijheidsberoving, zowel in het openbare als in het privé-leven, tegen kinderen, jongeren en vrouwen vormen een inbreuk op hun recht op leven, veiligheid, vrijheid, waardigheid en lichamelijke en emotionele integriteit en een ernstige bedreiging voor de lichamelijke en geestelijke gezondheid van de slachtoffers van dergel ...[+++]


(1) Körperliche, sexuelle und psychische Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen ist eine Verletzung ihres Rechts auf Leben, Sicherheit, Freiheit, Würde und körperliche und emotionale Unversehrtheit und eine ernsthafte Bedrohung für die körperliche und psychische Gesundheit der Gewaltopfer. Die Auswirkungen solcher Gewalthandlungen sind in der Gemeinschaft so häufig anzutreffen, daß sie eine schwerwiegende Gesundheitsgefährdung darstellen.

(1) Fysiek, seksueel en psychologisch geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen vormt een inbreuk op hun recht op leven, veiligheid, vrijheid, waardigheid en lichamelijke en emotionele integriteit, alsmede een ernstige bedreiging voor de lichamelijke en geestelijke gezondheid van de slachtoffers van dergelijk geweld.


Außerdem weist der Rat seine zuständigen Gremien an, ihre Beurteilung der terroristischen Bedrohung in Indonesien abzuschließen und den operativen Empfehlungen unter anderem in Form regelmäßiger Troika-Kontakte mit Indonesien auf der Ebene von Experten für Terrorismusbekämpfung nachzukommen.

Voorts draagt de Raad zijn bevoegde instanties op de laatste hand te leggen aan hun evaluatie van de terroristische dreiging in Indonesië en te zorgen voor de follow-up van de praktische aanbevelingen, onder meer in de geregelde trojkacontacten met Indonesië op het niveau van de deskundigen inzake terrorismebestrijding;


Mit dieser Hilfe, die im wesentlichen in Form von Nahrungsmittelhilfe erfolgt, sollen die Bedürfnisse von rund 28.000 Vertriebenen befriedigt werden, die in den städtischen Ballungsgebieten leben und beschlossen haben, in ihre Heimat zurückzukehren, aber denen es bis zur nächsten Ernte (im Dezember) an Lebensmitteln fehlen wird.

Het gaat hoofdzakelijk om voedselhulp om te voorzien in de behoeften van nagenoeg 28.000 ontheemden, die zich in de stedelijke centra bevinden of hebben besloten naar huis terug te keren maar vóór de volgende oogst (december) over geen levensmiddelen beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form bedrohung ihres lebens' ->

Date index: 2022-07-02
w