Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen
Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren
Feststellung der Forderungen
Forderungen feststellen
Forderungen und Verbindlichkeiten
Konjunkturprognose
Langfristige Erwartungen
Langfristige Prognose
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Prognose
Rang der Forderungen
Rangfolge von Forderungen
Wirtschaftliche Erwartungen
Wirtschaftsprognose
Wirtschaftsvoraussage
Zulassung von Forderungen

Traduction de «forderungen erwartungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststellung der Forderungen | Zulassung von Forderungen

toelating van schuldvorderingen


Feststellung der Forderungen | Forderungen feststellen

aanspraken vaststellen


Rang der Forderungen | Rangfolge von Forderungen

rangorde van de vorderingen


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]


langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]

raming op lange termijn [ vooruitzichten op lange termijn ]


mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen

omgaan met verwachtingen van deelnemers


Wirtschaftsprognose [ Konjunkturprognose | wirtschaftliche Erwartungen | Wirtschaftsvoraussage ]

economische prognose [ economische projecties | economische vooruitzichten ]


Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen

voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek


Forderungen und Verbindlichkeiten

rechten en verplichtingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Interesse der Transparenz und der Erzielung wirklicher, messbarer Fortschritte, möchte sich die Kommission insbesondere dessen versichern, dass hinsichtlich der Erwartungen, Forderungen und Verpflichtungen eine gemeinsame Sprache gesprochen wird.

Omwille van de transparantie en om reële en meetbare vooruitgang te boeken, wil de Commissie er met name voor zorgen dat verwachtingen, beweringen en toezeggingen in een gemeenschappelijke taal zijn geformuleerd.


21. bringt seine nachhaltige Unterstützung für den Kampf des libyschen Volkes für demokratische Reformen und ein Ende des autoritären Regimes zum Ausdruck; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, den Rat und die Kommission auf, die oppositionellen Kräfte und auch jene zu unterstützen, die wie die Nationale Koalition zur Unterstützung der syrischen Revolution die Erwartungen und Forderungen der Demonstranten zum Ausdruck bringen;

21. betuigt zijn krachtige steun aan de strijd van het Syrische volk voor democratische hervormingen en het einde van het autoritaire regime; verzoekt de HV/VV, de Raad en de Commissie in dit kader om de oppositiebewegingen te steunen, met inbegrip van groeperingen die de verwachtingen en eisen van de Syrische revolutie onder woorden brengen, zoals de Nationale Coalitie;


8. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, den Rat und die Kommission auf, die oppositionellen Kräfte und auch jene zu unterstützen, die – wie die Nationale Koalition zur Unterstützung der syrischen Revolution – die Erwartungen und Forderungen der Demonstranten zum Ausdruck bringen; vertritt die Ansicht, dass mit dem syrischen Regime kein Assoziierungsabkommens geschlossen werden kann;

8. verzoekt in dit kader de HV/VV, de Raad en de Commissie om de oppositiebewegingen te steunen, waaronder de groepen die de verwachtingen en eisen van de demonstranten onder woorden brengen, zoals de Nationale Coalitie ter ondersteuning van de Syrische revolutie; is van mening dat met het huidige Syrische regime geen associatieovereenkomst kan worden gesloten;


17. ist der Überzeugung, dass aufgrund der wirtschaftlichen Schwierigkeiten und der sich daraus ergebenden Haushaltsbeschränkungen in vielen EU-Mitgliedstaaten Einsparungen erzielt werden müssen; ist der Überzeugung, dass gezielte Einsparungen erzielt werden können, wenn Überschneidungen und Ineffizienz in allen Rubriken ermittelt und jene Bereiche benannt werden, in denen die Ergebnisse nicht den Erwartungen und Forderungen des Europäischen Parlaments entsprechen, damit der Haushalt für die wichtigsten politischen Prioritäten einschließlich der außenpolitischen Prioritäten die notwendige Hebelwirkung entfalten kann.

17. meent dat bezuinigingen nodig zijn gezien de economische problemen en de daaruit voortvloeiende begrotingsbeperkingen in veel EU-lidstaten; is ervan overtuigd dat gerichte besparingen mogelijk zijn door overlappingen en onvolkomenheden in alle rubrieken op te sporen en sectoren aan te wijzen waar de resultaten niet voldoen aan de verwachtingen en wensen van het Europees Parlement, zodat voldoende begrotingsmiddelen beschikbaar komen voor de belangrijkste politieke prioriteiten, ook op het gebied van buitenlands beleid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfahren zur Rückverfolgbarkeit von Arzneimitteln müssen so harmonisiert werden, dass sie den Erwartungen und Forderungen von Medizinern und Patienten in einer angemessenen und effektiven Weise entsprechen.

Het is belangrijk dat de traceerbaarheidsprocedures voor geneesmiddelen op zodanige wijze worden geharmoniseerd dat aan de verwachtingen en behoeften van de medische professie en de patiënten op passende en effectieve wijze wordt voldaan.


15. weist darauf hin, dass die Erwartungen der Verbraucher in Hinblick auf garantierte Ernährungssicherheit und ihre Forderungen nach höheren Qualitätsstandards, einer artgerechteren Tierhaltung und einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis erfüllt werden müssen;

15. wijst erop dat de verwachtingen van de consument ten aanzien van een gewaarborgde voedselzekerheid moeten worden beantwoord, alsmede de vraag naar hogere kwaliteitsnormen, meer aandacht voor het dierenwelzijn en een gunstige prijs/kwaliteitverhouding;


Auch die Teilnehmer begrüßten die Initiative des Ausschusses und betonten, dass der Konvent den Unionsbürgern ein offenes Ohr leihen und die Anliegen, Forderungen und Erwartungen der Zivilgesellschaft auch tatsächlich berücksichtigen müsse.

De deelnemers aan de bijeenkomst hebben het Comité terzake steun toegezegd en de Conventie gemaand de wensen en verlangens van de Europese burgers daadwerkelijk ter harte te nemen.


Ein auslösender Faktor für CSR waren auch die Forderungen und Erwartungen der Verbraucher.

Het concept CSR is deels ontstaan als reactie op eisen en verwachtingen van de consument.


Ein auslösender Faktor für CSR waren auch die Forderungen und Erwartungen der Verbraucher.

Het concept CSR is deels ontstaan als reactie op eisen en verwachtingen van de consument.


Für eine weitere Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene dürfen daher zwei grundlegende Aspekte beim Ausbau der Systeme der allgemeinen und berufli- chen Bildung nicht aus dem Auge verloren werden: - die Rolle, die Verantwortung und die berufliche Befähigung der Lehren- den, denen die größte Aufmerksamkeit der politischen Entschei- dungsträger gelten muß; - die Qualität der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, die ihr wahres Maß in den Bedürfnissen der Gesamtgesellschaft findet, wie sie in den Erwartungen und Forderungen der Schüler und Eltern und der Gesellschaft allgemein gegenüber der Schule zum Ausdruck kommen.

In ieder geval mag bij het uitzetten van een koers voor verdere communautaire samenwerking niet worden voorbijgegaan aan twee fundamentele aspecten van de ontwikkeling van de onderwijs- en opleidingsstelsels : - de rol, de verantwoordelijkheid en de beroepsbekwaamheden van de onderwijsgevenden waaraan de politieke besluitvorming de grootste aandacht moet besteden ; - de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingsstelsels die bepaald wordt door de behoeften van de hele maatschappij die tot uitdrukking komen in de verwachtingen en verlangens die de leerlingen, hun ouders en de samenleving in het algemeen ten aanzien van de school hebben.


w