Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlehen
Darlehen der Europäischen Union
EIB-Darlehen
EU-Darlehen
Ein Darlehen aufnehmen
Feststellung der Forderungen
Forderungen nachverfolgen
Forderungen und Verbindlichkeiten
Gewährung eines Darlehens
Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen
Rang der Forderungen
Rangfolge von Forderungen
Zulassung von Forderungen

Traduction de «forderungen darlehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkömmliche Forderungen(Zahlungsmittel,Kredite,Darlehen,Schuldverschreibungen usw.)

traditionele vorderingen(geld,krediet,leningen,obligaties,enz.)


EU-Darlehen [ Darlehen der Europäischen Union ]

door de EU verstrekte lening [ door de Europese Unie verstrekte lening ]


Rang der Forderungen | Rangfolge von Forderungen

rangorde van de vorderingen


Feststellung der Forderungen | Zulassung von Forderungen

toelating van schuldvorderingen


Darlehen [ Gewährung eines Darlehens ]

lening [ verstrekking van een lening ]




Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen

instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen


Forderungen und Verbindlichkeiten

rechten en verplichtingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.1.2.2 Forderungen aus Darlehen an Unternehmen bzw. Einrichtungen Darlehen sind Finanz- bzw. Kapitalforderungen (im Gegensatz zu Waren- und Leistungsforderungen).

3.1.2.2 Vorderingen uit leningen aan ondernemingen of instellingen Leningen zijn financiële vorderingen of geldvorderingen (in tegenstelling tot vorderingen voor levering van goederen en diensten).


Die Zusage umfasste auch einen Rangrücktritt für die Forderungen der NG aus den von ihr auf der Grundlage der Patronatserklärung vom 23. Dezember 2009 finanzierten Darlehen, der vorsah, dass die einschlägigen Forderungen der NG gegen die CST den letzten Rang hinter den Forderungen aller anderen Gläubigern gegen die CST einnehmen.

De toezegging ging gepaard met de achterstelling van vorderingen van NG met betrekking tot de door haar op basis van de patronaatsverklaring van 23 december 2009 gefinancierde leningen, waarin was bepaald dat de desbetreffende vorderingen van NG op CST zouden worden achtergesteld bij de vorderingen van alle andere schuldeisers op CST.


3.1.2.2 Forderungen aus Darlehen an Unternehmen bzw. Einrichtungen

3.1.2.2 Vorderingen uit leningen aan ondernemingen of instellingen


Forderungen aus Darlehen an Unternehmen bzw. Einrichtungen

Vorderingen uit leningen aan ondernemingen of instellingen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In jedem Fall wird ein ESM-Darlehen den Status einer bevorrechtigten Forderung haben und nur dem IWF-Darlehen gegenüber nachrangig sein, damit das Geld der Steuerzahler geschützt wird und ein deutliches Signal an die privaten Gläubiger ergeht, dass ihre Forderungen erst nach denen des öffentlichen Sektors bedient werden.

Teneinde belastinggeld te beschermen en een duidelijk signaal te geven aan de particuliere crediteuren dat hun vorderingen achtergesteld zijn bij die van de officiële sector, zal een ESM-lening in elk geval preferente- crediteurstatus genieten, en slechts achtergesteld zijn bij de IMF-lening.


Kreditinstitute sollten beurteilen, ob Forderungen im Kontext forderungsgedeckter Geldmarktpapier-Programme Wiederverbriefungspositionen darstellen, einschließlich der Forderungen im Kontext von Programmen, bei denen Senior-Tranchen gesonderter Darlehens-Portfolios („pools of whole loans“) erworben werden, wobei keines der Darlehen eine Verbriefungs- oder Wiederverbriefungsposition darstellt und die Erstverlust-Tranche jedes dieser Darlehens-Portfolios vom Verkäufer des Kredits übernommen wird.

Kredietinstellingen moeten beoordelen of vorderingen in de context van programma’s van door activa gedekte bedrijfsobligaties hersecuritisatieposities zijn, inclusief de vorderingen in de context van programma’s die tranches in de hoogste rang verwerven van afzonderlijke pools van globale leningen wanneer geen van die leningen een securitisatiepositie of een hersecuritisatiepositie is, en wanneer de protectie voor het eerste verlies voor iedere belegging van de verkoper van de leningen komt.


- aus der in Artikel 51 vorgesehenen Eintragung von Gemeindesteuern, Schuldforderungen und gewährten Krediten und Darlehen unter die nicht einzutreibenden und uneintreibbaren Forderungen;

- het oninbaar of oninvorderbaar verklaren van gemeentelijke heffingen, vorderingen, kredieten en toegekende leningen, zoals bedoeld in artikel 51;


Sie hatten mehrere finanzielle Forderungen gegen die VAOP und wandelten einen Teil dieser Forderungen in ein nachrangiges Darlehen um.

Die gemeenten hadden enkele financiële vorderingen lopen ten aanzien van de VAOP. Zij besloten die uiteindelijk deels om te zetten in een achtergestelde lening.


Was das zweite Darlehen betrifft, so stellte die Kommission fest, dass die betreffenden Gemeinden bereits Forderungen gegen die VAOP hatten.

In het geval van de tweede lening heeft de Commissie geconstateerd dat de betrokken gemeenten enkele vorderingen hadden lopen ten aanzien van de VAOP.


Daher war es für sie günstiger, einen Teil dieser Forderungen in ein Darlehen umzuwandeln, als einen eventuellen Konkurs der VAOP zu riskieren.

Het was voor die gemeenten gunstiger die vorderingen deels om te zetten in leningen dan om de VAOP op een faillissement te laten afstevenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forderungen darlehen' ->

Date index: 2022-06-07
w