Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unverzüglich
Unverzüglich entscheiden
Unverzüglich fällig
Unverzügliche Übermittlung

Traduction de «fordert unverzüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan






unverzüglich entscheiden

op korte termijn uitspraak doen


Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. ist zutiefst besorgt über die sich verschlechternde politische und humanitäre Lage in Burundi und der Großregion; fordert die unverzügliche Einstellung der Gewalt und der politischen Einschüchterung von Kontrahenten und die sofortige Entwaffnung aller mit Parteien verbündeten bewaffneten Jugendgruppen; spricht den Opfern der Gewalt und den Angehörigen der Todesopfer sein Mitgefühl aus und fordert unverzügliche humanitäre Hilfe für diejenigen, die aus ihren Häusern fliehen mussten;

en de onmiddellijke ontwapening van alle gewapende jeugdgroepen die banden met politieke partijen hebben; betuigt zijn steun aan de slachtoffers van het geweld en zijn medeleven in verband met de mensen die om het leven zijn gekomen, en dringt aan op onmiddellijke humanitaire bijstand voor degenen die gedwongen werden hun huizen te verlaten;


1. ist zutiefst besorgt über die sich verschlechternde politische und humanitäre Lage in Burundi und der Großregion; fordert die unverzügliche Einstellung der Gewalttaten und der politischen Einschüchterung der Gegner; spricht den Opfern der Gewalt und den Todesopfern sein Mitgefühl aus und fordert unverzügliche humanitäre Hilfe für diejenigen, die aus ihren Häusern fliehen mussten;

1. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechterende politieke en humanitaire situatie in Burundi en de gehele regio; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van het geweld en de politieke intimidatie van tegenstanders; betuigt zijn sympathie aan de slachtoffers van het geweld die om het leven zijn gekomen, en dringt aan op onmiddellijke humanitaire bijstand voor degenen die gedwongen werden hun huizen te verlaten;


1. ist zutiefst besorgt über die sich verschlechternde politische und humanitäre Lage in Burundi und der Großregion; fordert die unverzügliche Einstellung der Gewalt und der politischen Einschüchterung von Kontrahenten und die sofortige Entwaffnung aller mit Parteien verbündeten bewaffneten Jugendgruppen; spricht den Opfern der Gewalt und den Angehörigen der Todesopfer sein Mitgefühl aus und fordert unverzügliche humanitäre Hilfe für diejenigen, die aus ihren Häusern fliehen mussten;

1. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechterende politieke en humanitaire situatie in Burundi en de omliggende regio; dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van het geweld en de politieke intimidatie van tegenstanders en de onmiddellijke ontwapening van alle gewapende jeugdgroepen die banden met politieke partijen hebben; betuigt zijn steun aan de slachtoffers van het geweld en zijn medeleven in verband met de mensen die om het leven zijn gekomen, en dringt aan op onmiddellijke humanitaire bijstand voor degenen die gedwongen werden hun huizen te verlaten;


1. ist zutiefst besorgt über die sich verschlechternde politische und humanitäre Lage in Burundi und der Großregion; fordert die unverzügliche Einstellung der Gewalt und der politischen Einschüchterung von Kontrahenten und die sofortige Entwaffnung aller mit Parteien verbündeten bewaffneten Jugendgruppen; spricht den Opfern der Gewalt und den Angehörigen der Todesopfer sein Mitgefühl aus und fordert unverzügliche humanitäre Hilfe für diejenigen, die aus ihren Häusern fliehen mussten;

en de onmiddellijke ontwapening van alle gewapende jeugdgroepen die banden met politieke partijen hebben; betuigt zijn steun aan de slachtoffers van het geweld en zijn medeleven in verband met de mensen die om het leven zijn gekomen, en dringt aan op onmiddellijke humanitaire bijstand voor degenen die gedwongen werden hun huizen te verlaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission förderte unverzüglich die Ebola-Forschung; sie nutzte dazu erstmalig (für Forschungszwecke) den in der Haushaltsordnung vorgesehenen Ausnahmefall der ordnungsgemäß begründeten Notlage und unterzeichnete Finanzhilfevereinbarungen weniger als 2 Monate nach Eingang der Vorschläge.

De Europese Commissie heeft direct haar steun aan spoedonderzoek naar ebola toegezegd, voor het eerst (voor onderzoeksdoeleinden) gebruikgemaakt van de uitzonderingsclausule in het Financieel Reglement voor naar behoren gemotiveerde noodsituaties en binnen twee maanden na ontvangst van voorstellen subsidieovereenkomsten ondertekend.


10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Volatilität der Agrarmärkte zu überwachen und erforderlichenfalls rasch und wirksam zu reagieren; fordert die nötige Flexibilität, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass sich eine generell positive Entwicklung auf den Agrarmärkten nie auf alle Sektoren gleichermaßen auswirkt; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, wirksame Instrumente für Maßnahmen in Krisenzeiten bereitzustellen, und fordert unverzüglich eine Studie zum Informationsstand der Landwirte hinsichtlich der Nutzung von Risikomanagementinstrumenten und der Verfügbarkeit von Fortbildungsmaßnahmen oder Kursen in ...[+++]

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten toezicht te houden op de schommelingen op de landbouwmarkten en indien nodig snel en doeltreffend te reageren; verzoekt om de nodige flexibiliteit teneinde rekening te houden met het feit dat een globaal gezien positieve ontwikkeling op landbouwmarkten nooit alle sectoren in dezelfde mate beïnvloedt; verzoekt de Commissie dringend om effectieve crisisinstrumenten ter beschikking te stellen en roept op tot een dringende studie naar het informatieniveau van landbouwers omtrent het gebruik van instrumenten voor risicobeheer en het aanbod van opleidingen of cursussen op dit gebied;


Wenn der Beamte für Handelsniederlassungen oder ein Gemeindekollegium der Ansicht ist, dass eine in der Liste angegebene Umwandlung oder Erweiterung einer in Artikel 33 oder in Artikel 1 3°, e) erwähnten Umwandlung oder Erweiterung entspricht, fordert er bzw. es innerhalb einer Frist von fünfzehn Tagen ab dem Erhalt der in Absatz 3 erwähnten Liste die in Absatz 1 erwähnte Person auf, unverzüglich einen Antrag auf eine Genehmigung der Handelsniederlassung einzureichen.

Binnen vijftien dagen na ontvangst van de in het derde lid bedoelde lijst verzoekt de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar of een gemeentecollege de in het eerste lid bedoelde persoon om zo spoedig mogelijk een aanvraag om vergunning voor een handelsvestiging in te dienen, indien hij/het van mening is dat een in de lijst vermelde verbouwing of uitbreiding met een in artikel 33 of in artikel 1, 3°, e) bedoelde verbouwing of uitbreiding overeenstemt.


Der Greffier des Gerichts verständigt unverzüglich die Gegenpartei per Gerichtsbrief und fordert sie auf, frühestens drei Tage und spätestens acht Tage nach Versendung des Gerichtsbriefs, dem ein Exemplar des einleitenden Antrags beigefügt ist, zu erscheinen.

De griffier van de rechtbank verwittigt onverwijld de tegenpartij bij gerechtsbrief en nodigt haar uit te verschijnen ten vroegste drie dagen en ten laatste acht dagen na het verzenden van de gerechtsbrief, waarbij een exemplaar van het inleidend verzoekschrift is gevoegd.


Art. 40. Für den Fall, dass eine Parteien eine hinterlegte Unterlagen als Fälschung erklärt, fordert der Ausschuss die hinterlegende Partei auf, unverzüglich zu erklären, dass sie auf ihrer Absicht, sich dieser zu bedienen, beharrt.

Art. 40. In geval een partij een overgelegd stuk van valsheid beticht, wordt de partij die het stuk heeft overgelegd, door de Commissie zonder verwijl verzocht te verklaren of zij volhardt in haar voornemen ervan gebruik te maken.


Innerhalb von fünfzehn Tagen ab dem Erhalt der in Absatz 2 erwähnten Liste fordert der technische Beamte oder das Kollegium den Betreiber dazu auf, unverzüglich einen Antrag auf eine Umweltgenehmigung einzureichen, wenn ihrer Ansicht nach eine in der Liste aufgeführte Umwandlung oder Erweiterung einer in Paragraph 1, Absatz 2, 2° erwähnten Umwandlung oder Erweiterung entspricht.

Als de technisch ambtenaar of het college acht dat een op de lijst vermelde verbouwing of uitbreiding overeenstemt met een verbouwing of uitbreiding bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, vraagt hij/het dat de exploitant binnen vijftien dagen na ontvangst van bedoelde lijst onmiddellijk een aanvraag om milieuvergunning indient.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordert unverzüglich' ->

Date index: 2024-09-23
w