Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fordert regierung iraks daher " (Duits → Nederlands) :

20. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische ...[+++]

20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- ...[+++]


20. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische ...[+++]

20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- ...[+++]


19. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische ...[+++]

19. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- ...[+++]


4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Einheit, die Souveränität und die territoriale Integrität des Iraks für die Stabilität und die wirtschaftliche Entwicklung im Land und in der Region von wesentlicher Bedeutung sind; betont, dass die EU den irakischen Behörden bei der Bekämpfung des Terrorismus ihre Unterstützung zugesagt hat, und hebt hervor, dass die Sicherheitsmaßnahmen mit einer dauerhaften politischen Lösung der irakischen Regierung einhergehen müssen, die alle irakischen Führungskräfte und Gemeinschaften im Geiste nati ...[+++]

4. onderstreept dat de eenheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Irak essentieel zijn voor de stabiliteit en de economische ontwikkeling van het land en de regio; benadrukt dat de EU heeft herhaald de Iraakse autoriteiten te steunen in hun strijd tegen het terrorisme en heeft beklemtoond dat de Iraakse regering haar op veiligheid gerichte optreden moet combineren met een duurzame politieke oplossing waarbij alle Iraakse leiders en gemeenschappen in een geest van nationale eenheid betrokken moeten ...[+++]


Die EU fordert die Regierung Iraks daher dringend auf, bis zu einer gesetzlichen Abschaf­fung der Todesstrafe zu der faktischen Aussetzung der Vollstreckung von Todesstrafen, die in Irak seit August 2007 galt, zurückzukehren.

De EU dringt er dan ook bij de regering van Irak op aan het feitelijk moratorium op de tenuitvoerlegging van de doodstraf, dat in Irak sinds augustus 2007 in acht werd genomen, in afwachting van de wettelijke afschaffing te herstellen.


Die EU fordert die Regierung Iraks auf, die Freiheit der Meinungsäußerung und die Medienfreiheit, einschließlich der Freiheit der Meinungsäußerung im Internet, zu fördern.

De EU roept de Iraakse regering ertoe op zich in te zetten voor de vrijheid van menings­uiting en de mediavrijheid, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting op internet.


Die EU fordert die Regierung Iraks deshalb dringend auf, bis zu Abschaffung der Todesstrafe zu der faktischen Aussetzung der Vollstreckung von Todesstrafen zurückzukehren.

De EU doet derhalve een beroep op de regering van Irak om het feitelijke moratorium op de doodstraf, in afwachting van de afschaffing daarvan, weer in te stellen.


2. Der Rat fordert die Regierung Simbabwes daher nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die bevorstehenden Wahlen den internationalen Normen und Standards entsprechen, so auch der Afrikanischen Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung und den von der SADC (Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika) ausgearbeiteten "Grundsätzen und Leitlinien für demokratische Wahlen", einem von Simbabwe unterzeichneten Dokument.

2. De Raad dringt er dan ook bij de Zimbabwaanse regering op aan, erop toe te zien dat de komende verkiezingen voldoen aan de internationale normen, waaronder het Afrikaanse Handvest voor democratie, verkiezingen en bestuur, alsmede de beginselen en richtsnoeren betreffende verkiezingen van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC), waarvan Zimbabwe ondertekenaar is.


20. fordert den Irak auf, allen Verpflichtungen, die er während des 14. Gipfeltreffens der Arabischen Liga am 27./28. März 2002 in Beirut eingegangen ist, und allen Forderungen im Hinblick auf die Vermissten, beschlagnahmtes Eigentum sowie Entschädigungen/Reparationsleistungen, die bei dieser Gelegenheit an ihn gestellt wurden, nachzukommen; nimmt die offizielle Erklärung des irakischen Außenministers zur Kenntnis, in der er die Bereitschaft des Irak zum Ausdruck bringt, in Zusammenarbeit mit der UNO das kuwaitis ...[+++]

20. verzoekt de Iraakse regering alle door haar gedane beloftes te respecteren en gehoor te geven aan alle tijdens de 14de top van de Arabische Liga in Beiroet op 27 en 28 maart 2002 tot haar gerichte verzoeken betreffende vermisten, in beslag genomen eigendommen en schadeloosstellingen/herstelbetalingen; neemt nota van de officiële verklaring van de Iraakse minister van Buitenlandse Zaken volgens welke Irak bereid is om in samenwerking met de VN de nationale archieven van Koeweit terug te geven; merkt op dat een dergelijk gebaar ee ...[+++]


Der Rat bekräftigt, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Regierung Iraks die Menschenrechte aller Iraker schützt und fördert, wobei sie besonders schutzbedürftigen Gruppen, wie Kindern, Frauen und Personen, die religiösen oder ethnischen Minderheiten angehören, besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen muss.

De Raad herhaalt dat het voor de regering van Irak van essentieel belang is de mensenrechten van alle Irakezen te beschermen en te bevorderen, met speciale aandacht voor kwetsbare groepen als kinderen, vrouwen en mensen die tot een religieuze of etnische minderheid behoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordert regierung iraks daher' ->

Date index: 2021-11-20
w