Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fordert einbeziehung anderer arten » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Einführer forderte die Institutionen auf, die Auswirkungen anderer Arten von Tisch- oder Küchenartikeln, beispielsweise solcher aus Kunststoff, Aluminium, Melamin und Glas, zu untersuchen.

Een importeur nodigde de instellingen uit om het effect van tafel- en keukengerei van andere materialen dan keramiek te onderzoeken, zoals tafel- en keukengerei van plastic, aluminium, melamine en glas.


betont die Notwendigkeit, regionale/EU-weite Lagerbestände von Einsatzressourcen, wie medizinische Geräte oder andere Arten wichtiger Ausrüstung in einem weitest gehend dem derzeitigen Bedrohungsniveau entsprechenden Umfang unter der Koordinierung des EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz anzulegen, was von der EU entsprechend den gemeinsam vereinbarten EU-Leitlinien finanziert werden sollte; betont die Bedeutung gut geführter Lagerbestände um zu gewährleisten, dass die Einsatzressourcen, medizinischen Geräte oder sonstige wichtige Ausrüstung voll einsatzfähig und stets auf dem neuesten Sta ...[+++]

onderstreept de noodzaak om op regionaal en EU-niveau reserves van reactiemiddelen te creëren waarvan de omvang zo veel mogelijk het huidige dreigingsniveau moet weerspiegelen, in de vorm van medische of andere soorten bruikbare uitrusting, onder coördinatie van het EU-mechanisme voor civiele bescherming, met financiering van de EU en overeenkomstig gezamenlijk overeengekomen EU-richtsnoeren; benadrukt dat het van belang is goed b ...[+++]


1. bedauert, dass der Rat den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit nicht angenommen hat, und fordert den künftigen finnischen Ratsvorsitz nachdrücklich auf, die diesbezüglichen Arbeiten wieder aufzunehmen, und ersucht den Rat, eine Einigung zu erzielen, durch die dieser Beschluss ausdrücklich auf gegen Homosexuelle gerichtete, antisemitische, islamfeindliche und andere Arten von Straftate ...[+++]

1. betreurt dat de Raad er niet in is geslaagd het uit 2001 daterende kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat goed te keuren, verzoekt het toekomstige Finse voorzitterschap met nadruk dit punt opnieuw ter tafel te brengen, en dringt er bij de Raad op aan het erover eens te worden dit voorstel expliciet uit te breiden tot homofobe, antisemitische, islamofobe en andere soorten misdrijven die zijn ingegeven door haat op basis van etnische etniciteit, ras, seksuele ...[+++]


1. bedauert, dass der Rat den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit nicht angenommen hat, und fordert den künftigen finnischen Ratsvorsitz nachdrücklich auf, die diesbezüglichen Arbeiten wieder aufzunehmen, und ersucht den Rat, eine Einigung zu erzielen, durch die dieser Beschluss ausdrücklich auf gegen Homosexuelle gerichtete, antisemitische, islamfeindliche und andere Arten von Straftate ...[+++]

1. betreurt dat de Raad er niet in is geslaagd het uit 2001 daterende kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat goed te keuren, verzoekt het toekomstige Finse voorzitterschap met nadruk dit punt opnieuw ter tafel te brengen, en dringt er bij de Raad op aan het erover eens te worden dit voorstel expliciet uit te breiden tot homofobe, antisemitische, islamofobe en andere soorten misdrijven die zijn ingegeven door haat op basis van etnische etniciteit, ras, seksuele ...[+++]


1. bedauert, dass der Rat den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit von 2001 nicht angenommen hat, und fordert den künftigen finnischen Ratsvorsitz nachdrücklich auf, die diesbezüglichen Arbeiten wieder aufzunehmen, und ersucht den Rat, eine Einigung zu erzielen, durch die dieser Beschluss ausdrücklich auf gegen Homosexuelle gerichtete, antisemitische, islamfeindliche und andere Arten von ...[+++] Straftaten ausgedehnt wird, die durch Phobie oder Hass bedingt sind, denen ethnische Herkunft, Rasse, sexuelle Ausrichtung, Religion oder andere irrationale Gründe zugrunde liegen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die strafrechtlichen Maßnahmen zur Angleichung der Strafen für derartige Vergehen in der gesamten EU zu verstärken; fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Antidiskriminierungsrichtlinien wirksam umzusetzen und fordert die Kommission eindringlich auf, die Mitgliedstaaten, die dies unterlassen, vor den Gerichtshof zu bringen und bis Mitte 2007 neue Rechtsinstrumente vorzulegen, die alle in Artikel 13 des EG-Vertrags genannten Diskriminierungsgründe umfassen und den gleichen Geltungsbereich wie die Richtlinie 2000/43/EG haben;

1. betreurt dat de Raad er niet in is geslaagd het uit 2001 daterende kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat goed te keuren, verzoekt het toekomstige Finse voorzitterschap met nadruk dit punt opnieuw ter tafel te brengen, en dringt er bij de Raad op aan het erover eens te worden dit voorstel expliciet uit te breiden tot homofobe, antisemitische, islamofobe en andere soorten misdrijven die zijn ingegeven door haat op basis van etnische afstamming, ras, seksuele ...[+++]


4. fordert die Einbeziehung anderer Arten und Sorten von Körnerleguminosen, die aus unerklärlichen Gründen von der Gemeinschaftshilfe und den Betriebsverbesserungsplänen ausgeschlossen bleiben, wie z.B. die Gelbe Lupine (Lupinus luteus), die Saatplatterbse (Lathyrus sativa), die Futterplatterbse (Lathyrus cicera) und andere Arten, die von jeher als Futtermittel verwendet werden;

4. dringt aan op de invoering van andere soorten en variëteiten van gedroogde peulvruchten die op onverklaarbare wijze zijn uitgesloten van communautaire steun en van de verbeterinsprogramma's, zoals de gele lupine (Lupinus luteus), de zaailathyrus (Lathyrus sativa), de kekerlathyrus (Lathyrus cicera) en andere soorten die van oudsher als veevoeder worden gebruikt;


4. fordert die Einbeziehung anderer Arten und Sorten von Körnerleguminosen, die aus unerklärlichen Gründen von der Gemeinschaftshilfe und den Betriebsverbesserungsplänen ausgeschlossen bleiben, wie z.B. die Gelbe Lupine (Lupinus luteus), die Saatplatterbse (Lathyrus sativa), die Futterplatterbse (Lathyrus cicera) und andere Arten, die von jeher als Futtermittel verwendet werden;

4. dringt aan op de invoering van andere soorten en variëteiten van gedroogde peulvruchten die op onverklaarbare wijze zijn uitgesloten van communautaire steun en van de verbeterinsprogramma's, zoals de gele lupine (Lupinus luteus), de zaailathyrus (Lathyrus sativa), de kekerlathyrus (Lathyrus cicera) en andere soorten die van oudsher als veevoeder worden gebruikt;


44. RUFT das CBD-Sekretariat dazu AUF, Partnerschaften mit einschlägigen internationalen Organisationen, die in Bezug auf gebietsfremde invasive Arten tätig sind, aufzubauen, und WEIST DARAUF HIN, dass die Einbeziehung anderer internationaler Gremien die Zusammenarbeit und Synergien bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele verbessern bzw. fördern wird;

44. WENST dat het secretariaat van het CBD met de betrokken internationale organisaties partnerschappen aangaat voor de aanpak van invasieve uitheemse soorten en ERKENT dat de participatie van andere internationale organen de samenwerking en de synergie bij de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen zal versterken,


6. ERKENNT AN, dass die Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem der EU unter wirtschaftlichen und ökologischen Gesichtspunkten die beste Lösung zu sein scheint, da der Emissionshandel bereits innerhalb der EU angelaufen ist und international größere Entwicklungsmöglichkeiten bietet als andere mögliche Maßnahmen; FORDERT daher die Kommission NACHDRÜCKLICH AUF, bis Ende 2006 einen Gesetzgebungsvorschlag vorzulegen, der sowohl ökologisch sinnvoll als auch wirtschaftlich effizient ist; dieser Vorschlag sollte mit ein ...[+++]

6. ERKENT dat, uit economisch en ecologisch oogpunt, de beste aanpak lijkt te zijn de luchtvaartsector binnen de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten te brengen, omdat de handel in emissierechten binnen de EU reeds is ingevoerd, en omdat de mogelijkheden voor internationale toepassing daarvan gunstiger liggen dan die van andere beleidsmogelijkheden; VERZOEKT de Commissie nog in 2006 een wetgevingsvoorstel in te dienen dat relevant voor het milieu en economisch doeltreffend is, vergezeld van een effectbeoordeling die een gedetailleerde analyse omvat van de ecologische, de economische (met inbegrip van het conc ...[+++]


Der Dekretgeber, der sich dessen bewusst ist, dass in der föderalen Krankenhausgesetzgebung bereits eine Reihe punktueller, auf die medizinische Qualitätspolitik ausgerichteter Verpflichtungen vorkommen, möchte einen Schritt weitergehen, indem er nicht nur eine Qualitätspolitik für Krankenhäuser verlangt, sondern auch für andere Arten von Pflegeeinrichtungen, und indem er schrittweise einen integralen statt eines integrierten Ansatzes fördert, so dass die Bemühungen um eine qualitativ gute Pfl ...[+++]

De decreetgever, die zich ervan bewust is dat in de federale ziekenhuiswetgeving reeds een reeks punctuele op medisch kwaliteitsbeleid gerichte verplichtingen voorkomen, wil een stap verder gaan, door niet enkel een kwaliteitsbeleid te vereisen van ziekenhuizen, maar ook van andere types verzorgingsvoorzieningen en door geleidelijk een integrale in plaats van een geïntegreerde aanpak te stimuleren, zodat de bekommernis om kwalitatief goede zorg een permanent karakter krijgt op ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordert einbeziehung anderer arten' ->

Date index: 2023-04-24
w