Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fordert eib nachdrücklich dazu " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission fordert Bulgarien nachdrücklich dazu auf, die Konzentration von Schwefeldioxid (SO ) in der Luft zu verringern.

De Europese Commissie dringt er bij Bulgarije op aan de gehalten aan zwaveldioxide (SO ) in de lucht te beperken. Zwaveldoxide is een door industriële installaties uitgestoten luchtverontreinigende stof die ademhalingsproblemen kan veroorzaken en cardiovasculaire aandoeningen kan verergeren.


äußert erneut seine große Sorge wegen der Spannungen im Südchinesischen Meer; hält es für bedauerlich, dass mehrere Parteien entgegen der Verhaltenserklärung von 2002 Land in den umstrittenen Gewässern beanspruchen; ist insbesondere besorgt über den massiven Umfang der derzeitigen Aktivitäten Chinas in diesem Gebiet, unter anderem den Aufbau von Militäreinrichtungen, Häfen und mindestens einer Landebahn; fordert alle Parteien in dem umstrittenen Gebiet auf, von einseitigen und provokativen Handlungen abzusehen und die Streitigkeite ...[+++]

uit opnieuw zijn ernstige bezorgdheid om de spanningen in de Zuid-Chinese Zee; betreurt dat, in tegenstelling tot wat werd vastgelegd in de gedragsverklaring van 2002, verscheidene partijen aanspraak maken op gebied in de betwiste wateren; is met name bezorgd over de massale activiteiten die China momenteel in het gebied ontplooit, waaronder de bouw van militaire faciliteiten, havens en ten minste één landingsbaan; roept alle partijen in het omstreden gebied op om zich te onthouden van unilaterale en provocerende acties maar de conflicten vreedzaam en op basis van internationaal recht, met name het UNCLOS, en met onpartijdige internat ...[+++]


fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, in die Schaffung dauerhafter und hochwertiger Arbeitsplätze im Bereich hauswirtschaftliche Arbeit und Pflege zu investieren und dazu unter anderem EU-Fonds wie beispielsweise den Europäischen Sozialfonds (ESF) und das Europäische Programm für Beschäftigung und soziale Innovation (EaSI) heranzuziehen.

dringt er bij de lidstaten op aan te investeren in het creëren van stabiele, kwaliteitsvolle banen in de sector van huishoudelijk werk en zorg, onder meer door middel van EU-fondsen als het Europees Sociaal Fonds (ESF) en het programma van de Europese Unie voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI).


Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu auf, einen ehrgeizigen Ansatz zu verfolgen und im Rahmen ihrer nationalen Beschäftigungspläne politische Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen zu ergreifen.

De Commissie dringt erop aan dat de lidstaten een ambitieuze aanpak en ambitieus beleid voor het scheppen van banen opnemen in hun nationale banenplannen.


fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Verfügbarkeit von Personal für zivile ESVP-Einsätze regelmäßig zu überprüfen und ihre dafür zuständigen nationalen Behörden dazu anzuhalten, nationale Aktionspläne für eine mögliche Beteiligung an zivilen ESVP-Einsätzen zu erstellen, wie dies etwa in Finnland der Fall ist, wobei auch Verfahren geschaffen werden sollten, um die Aussichten auf ein berufliches For ...[+++]

verzoekt de lidstaten met aandrang de beschikbaarheid van personeel voor civiele EVDB-missies regelmatig te beoordelen en hun bevoegde nationale autoriteiten samen te brengen teneinde nationale actieplannen uit te werken met betrekking tot mogelijke bijdragen aan deze missies, zoals in Finland het geval is, waarbij onder meer procedures moeten worden ontwikkeld om deelnemers aan zulke missies de nodige perspectieven te bieden wat hun verdere loopbaan betreft, en resolutie 1325 (2000) van de Veiligheidsraad inzake de deelname van vrouw ...[+++]


Der Rat forderte die Palästinenser nachdrücklich dazu auf, die Reformbemühungen energisch voranzutreiben und insbesondere dazu, bei der Reform der palästinensischen Sicherheitsdienste mit Israel, den USA, der EU und regionalen Partnern zusammenzuarbeiten, um allen Formen des Terrorismus ein Ende zu setzen.

De Raad drong er bij de Palestijnen op aan voort te maken met de hervormingsinspanningen en in het bijzonder voor de hervorming van de Palestijnse veiligheidsdiensten samen te werken met Israël, de VS, de EU en regionale partners, om een eind te maken aan het terrorisme in al zijn vormen.


Der Beschluss fordert die EIB nachdrücklich dazu auf, noch besser mit europäischen und internationalen Finanzinstitutionen zusammenzuarbeiten, insbesondere jenen, die in der EU-Plattform für die Mischfinanzierung in der externen Zusammenarbeit vertreten sind.

Het besluit dringt er bij de EIB op aan om nauw samen te werken met Europese en internationale financiële instellingen, met name die die deelnemen aan het EU-platform voor blending in externe samenwerking.


Er appellierte an die Beteiligten, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um der tragischen Eskalation Einhalt zu gebieten, und forderte sie nachdrücklich dazu auf, auf eine Waffenruhe hinzuwirken.

Hij riep de partijen op alle nodige maatregelen te treffen om een einde te maken aan de tragische escalatie, en een staakt-het-vuren tot stand te brengen.


Er fordert Israel nachdrücklich dazu auf, den Verletzungen des libanesischen Luftraums durch die israelische Luftwaffe ein Ende zu setzen.

Hij roept Israël op de schending van het Libanese luchtruim door de Israëlische luchtmacht stop te zetten.


Die Europäische Union unterstützt nachhaltig die Vorschläge der hochrangigen OAU-Delegation für ein Rahmenabkommen und fordert beide Seiten nachdrücklich dazu auf, sich dazu zu verpflichten, diese Vorschläge uneingeschränkt und unzweideutig anzunehmen.

De Europese Unie staat volledig achter de voorstellen van de delegatie op hoog niveau van de OAE voor een kaderovereenkomst en dringt er bij beide partijen op aan zich ertoe te binden deze voorstellen volledig en ondubbelzinnig te aanvaarden.


w