Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folgen nachtarbeit in derselben situation befinden » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei ist allerdings zu berücksichtigen, dass diese Personengruppen sich nicht in derselben Situation befinden.[34] Zur Förderung des Kindeswohls fordert die Kommission die Mitgliedstaaten auf, keine Verwaltungsgebühren bei Anträgen von Minderjährigen zu erheben.

Om de belangen van het kind zo goed mogelijk te behartigen, spoort de Commissie de lidstaten aan om bij door minderjarigen ingediende verzoeken geen administratieve kosten in rekening te brengen.


Der Umstand, dass diese Situation nur ausnahmsweise vorkommen würde, wie der Ministerrat anführt, führt im Übrigen nicht dazu, die unverhältnismäßigen Folgen des beanstandeten Behandlungsunterschieds zu mildern für die Beschuldigten, die sich gegebenenfalls in dieser Situation befinden.

Het gegeven dat die situatie slechts uitzonderlijk zou voorkomen, zoals de Ministerraad aanvoert, leidt overigens niet ertoe de onevenredige gevolgen van het bestreden verschil in behandeling te verzachten voor de inverdenkinggestelden die zich in die situatie zouden bevinden.


Wenn aber in einer gesetzlichen Pensionsregelung bestimmte Kategorien von Personen ins Auge gefasst werden und andere Kategorien nicht, oder wenn die gleiche Regelung auf Kategorien von Personen angewandt wird, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, muss der Gerichtshof prüfen, ob die angefochtenen Bestimmungen keine unverhältnismäßigen Folgen haben hinsichtlich der Situation der einen oder der anderen diese ...[+++]

Evenwel, indien een wettelijke pensioenregeling bepaalde categorieën van personen beoogt en andere categorieën niet, of indien eenzelfde regeling van toepassing wordt gemaakt op categorieën van personen die zich in een wezenlijk verschillende situatie bevinden, dient het Hof te onderzoeken of de bestreden bepalingen geen onevenredige gevolgen hebben ten aanzien van de situatie van de ene of de andere van die ca ...[+++]


(3) Dieser Beschluss ist nicht so auszulegen, als hindere er die jeweils zuständigen Behörden daran, bei der Anwendung der einschlägigen Steuervorschriften Steuerpflichtige, die sich insbesondere hinsichtlich ihres Wohnsitzes oder des Ortes, an dem ihr Kapital investiert wird, nicht in derselben Situation befinden, unterschiedlich zu behandeln.

3. Niets in dit besluit mag worden uitgelegd als een beletsel voor de respectieve bevoegde autoriteiten om bij de toepassing van de relevante bepalingen van hun belastingwetgeving onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die in een verschillende situatie verkeren, in het bijzonder ten aanzien van hun woonplaats of de plaats waar hun kapitaal is geïnvesteerd.


Auf der Grundlage dieser Definition erklärte der Gerichtshof das generelle Nachtarbeitsverbot für Frauen in Frankreich für unzulässig, da sich Männer und Frauen hinsichtlich der potentiellen negativen Folgen von Nachtarbeit in derselben Situation befinden.

Op basis van deze definitie heeft het Hof het in Frankrijk ingevoerde algemene verbod op nachtwerk voor vrouwen bestreden, met het argument dat mannen en vrouwen zich in dezelfde situatie bevinden ten aanzien van de mogelijke schadelijke gevolgen van nachtwerk.


Bei Programmen für Länder und Regionen, die sich in einer fragilen Situation befinden oder regelmäßig von Naturkatastrophen heimgesucht werden, wird besonderes Augenmerk auf den Katastrophenschutz und die Katastrophenvorsorge sowie auf die Bewältigung der Folgen solcher Katastrophen wie auch auf die Anfälligkeit für plötzliche Veränderungen und die Stärkung der Widerstandsfähigkeit der Menschen gelegt.

Voor de landen en regio's in een kwetsbare situatie of waar zich regelmatig natuurrampen voordoen, ligt de nadruk op de voorbereiding op en het voorkomen van rampen en de beheersing van de gevolgen van dit soort rampen, en wordt de kwetsbaarheid voor schokken aangepakt en de weerbaarheid van mensen versterkt .


Bei Programmen für Länder und Regionen, die sich in einer fragilen Situation befinden oder regelmäßig von Naturkatas­trophen heimgesucht werden, wird besonderes Augenmerk auf den Katastrophenschutz und die Katastrophenvorsorge sowie auf die Bewältigung der Folgen solcher Katastrophen wie auch auf die Anfälligkeit für plötzliche Veränderungen und die Stärkung der Widerstandsfähigkeit der Menschen gelegt.

Voor de landen en regio's in een kwetsbare situatie of waar zich regelmatig natuurrampen voordoen, ligt de nadruk op de voorbereiding op en het voorkomen van rampen en de beheersing van de gevolgen van dit soort rampen, en wordt de kwetsbaarheid voor schokken aangepakt en de weerbaarheid van mensen versterkt.


Uns scheint, sie sind es nicht, und das ist ein Problem, Frau Kommissarin, weil wir uns immer in derselben Situation befinden: Das Parlament erarbeitet eine Reihe von Leitlinien, die beim nächsten Haushaltsverfahren berücksichtigt werden sollen, Sie entwerfen Ihre politischen Prioritäten in diesem Dokument der jährlichen Strategieplanung, Sie fügen eine Haushaltskomponente hinzu, aber Sie n ...[+++]

Zoals wij het zien, zijn ze niet opgenomen, en dat is een probleem, commissaris, want we zitten steeds maar in dezelfde situatie: het Parlement stelt een reeks richtsnoeren op die als leidraad zouden moeten dienen voor de volgende begrotingsprocedure, u neemt dit document over de jaarlijkse beleidsstrategie in uw beleidsprioriteiten op, en voegt er een begrotingscomponent aan toe, maar daarbij houdt u geen of in elk geval onvoldoen ...[+++]


Die Kommission führt in ihrer Stellungnahme eine Reihe weiterer neuer Elemente an, so u. a. die Verpflichtung, den Beamten Zugang zu Maßnahmen mit sozialem Charakter zu gewähren, und macht geltend, dass Kinder mit Behinderungen deshalb vom Besuch der Europäischen Schulen ausgeschlossen würden, weil ihre Eingliederung in die schulische Umgebung die verfügbaren materiellen Ressourcen sprenge, weshalb es nach Ansicht der Kommission nötig sei, die Maßnahmen zugunsten der Kinder von Beamten, die sich in derselben Situation befinden ...[+++]wie die Beschwerdeführerin, zu verstärken.

De Commissie verwijst naar een aantal andere, nieuwe elementen, zoals de verplichting ambtenaren toegang te geven tot maatregelen van sociale aard. Zij voert aan dat de uitsluiting van kinderen met een handicap van de Europese Scholen een gevolg is van het feit dat hun integratie in de schoolomgeving de beschikbare materiele middelen te boven gaat, maar verklaart tevens dat er maatregelen konden worden genomen om de voorzieningen ten behoeve van de kinderen van ambtenaren die zich in dezelfde situatie bevinden als klaagster te versterken ...[+++]


Der Normalbereich ist bei Frauen und Männern unterschiedlich, was bedeutet, dass ein Mann und eine Frau mit demselben Untersuchungsergebnis sich medizinisch gesehen nicht in derselben Situation befinden.

De normale waarden zijn voor mannen anders dan voor vrouwen, wat betekent dat de gezondheidstoestand van een man en een vrouw met hetzelfde absolute resultaat niet identiek is.


w