Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheitlicher europäischer Luftraum
Flugzeug mit Mehrkolbentriebwerk
Flugzeug mit mehreren Kolbentriebwerken
Flugzeug mit veranderlicher Flügelpfeilung
Flugzeuge im warteraum
Kontrollierter Luftraum
Luftraum
Lufträume der Verkehrsdienste der Flugsicherung
Mehrmotoriges Flugzeug mit Kolbentriebwerk
SES
Schwenkflügel-Flugzeug

Traduction de «flugzeug luftraum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flugzeug mit mehreren Kolbentriebwerken | Flugzeug mit Mehrkolbentriebwerk | mehrmotoriges Flugzeug mit Kolbentriebwerk

meermotorig vliegtuig | vleugelvliegtuig met meervoudige zuigermotoren


Luftraum mit verringerter Höhenstaffelung (RVSM-Luftraum)

RVSM-luchtruim


bestimmte Lufträume mit besonderen Leistungsanforderungen für die Navigationsausrüstung (MNPS-Luftraum)

MNPS-luchtruim(te)


Flugzeug mit veranderlicher Flügelpfeilung | Schwenkflügel-Flugzeug

Vliegtuig met verstelbare vleugelstand


Lufträume der Verkehrsdienste der Flugsicherung

luchtruimen voor luchtverkeersdienstverlening






einheitlicher europäischer Luftraum [ SES ]

gemeenschappelijk Europees luchtruim




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
im Gebiet der EU einschließlich ihres Luftraums und an Bord der Flugzeuge und Schiffe, die der Hoheitsgewalt der EU-Länder unterstehen.

binnen de EU, met inbegrip van haar luchtruim en de luchtvaartuigen en vaartuigen die onder de rechtsbevoegdheid van een EU-land vallen.


im Gebiet der EU einschließlich ihres Luftraums und an Bord der Flugzeuge und Schiffe, die der Hoheitsgewalt der EU-Länder unterstehen.

binnen de EU, met inbegrip van haar luchtruim en de luchtvaartuigen en vaartuigen die onder de rechtsbevoegdheid van een EU-land vallen.


Am ersten Tag der Übung werden die beteiligten Staaten bei Eurocontrol auf der Grundlage ihrer derzeit geltenden Verfahren beantragen, ihren Luftraum für Flugzeuge zu öffnen, zu sperren oder zu beschränken.

Die “uitbarsting” leidt tot een vulkanische aswolk die zich zuidwaarts verspreidt over het noorden van de Atlantische Oceaan en dwars over het Europese luchtruim. Op de eerste dag van de oefening zullen landen Eurocontrol vragen hun luchtruim te openen, te sluiten of de toegang ertoe te beperken op basis van hun thans toepasselijke nationale procedures.


es musste sichergestellt werden, dass die Nutzung der Geräte an Bord – einschließlich der Mobiltelefone – keine Störung der Flugzeugausrüstung und der Bordsysteme hervorruft; es musste sichergestellt werden, dass die Mobilfunkausrüstung keine funktechnischen Störungen in terrestrischen Mobilfunknetzen hervorruft, sondern ausschließlich mit der bordseitigen Basisstation verbunden wird, die ihrerseits via Satellit mit einer Bodenstation kommuniziert; gemeinsame Vorschriften und Normen mussten festgelegt werden, damit bordseitige Basisstationen betrieben werden dürfen, während das Flugzeug den Luftraum ...[+++]

garanderen dat het gebruik van mobiele apparatuur aan boord – inclusief de telefoons van de passagiers – geen interferentie veroorzaken met de boordapparatuur en –systemen van het vliegtuig; garanderen dat de mobiele apparatuur geen interferentie veroorzaakt met mobiele communicatienetwerken op de grond, maar uitsluitend verbindingen tot stand brengt via het basisstation aan boord van het vliegtuig, dat via satelliet met de grond is verbonden; gemeenschappelijke regels en normen opstellen die de werking van het basisstation mogelijk maken terwijl het vliegtuig over verschillende EU-lidstaten vliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Regeln stellen ein zusätzliches Instrument zur Überwachung der genauen Bewegungen der Flugzeuge im europäischen Luftraum dar und bieten Lösungen für Situationen, bei denen Flugzeuge, die in den europäischen Luftraum hineinfliegen, ohne Flugpläne unterwegs sind.

Deze zullen een aanvullend instrument vormen voor het toezicht op de huidige bewegingen van luchtvaartuigen in het Europese luchtruim en oplossingen bieden voor situaties waarin luchtvaartuigen zonder vliegplan het Europese luchtruim binnenkomen.


Dazu gehört auch die Ankündigung des russischen Verteidigungsministers vom 29. April, die Anzahl der von der GUS zur Friedenssicherung nach Abchasien entsandten Soldaten zu erhöhen und 15 zusätzliche Kontrollstellen entlang der Verwaltungsgrenze einzurichten, sowie der Vorfall um den Abschuss eines unbemannten georgischen Flugzeugs in georgischem Luftraum am 20. April.

Die gebeurtenissen omvatten onder meer de aankondiging op 29 april door het Russische ministerie van Defensie dat het aantal vredeshandhavers van het GOS in Abchazië zal worden opgevoerd en dat langs de administratieve grens vijftien bijkomende controleposten zullen worden opgericht, en het incident op 20 april waarbij een onbemand Georgisch luchtvaartuig in het Georgische luchtruim is neergehaald.


„Flugroute“: Weg eines Flugzeugs durch den Luftraum, dreidimensional definiert.

„vluchtpad”: het door een vliegtuig gevolgde pad door de lucht, dat in drie dimensies wordt gedefinieerd.


Luftfahrtunternehmen, die in einem oder mehreren Mitgliedstaaten über keine Rechte zur Nutzung des Luftraums verfügen, können trotzdem in die Gemeinschaft fliegen und diese wieder verlassen, wenn ihre Flugzeuge mit oder ohne Besatzung von Unternehmen gemietet werden, die über solche Rechte verfügen.

Luchtvaartmaatschappijen die in een of meer lidstaten geen verkeersrechten genieten, mogen niettemin naar en vanuit de Gemeenschap vliegen wanneer hun vliegtuigen met of zonder bemanning (respectievelijk „wet-leased” of „dry-leased”) gehuurd zijn van maatschappijen welke die rechten wel genieten.


Luftfahrtunternehmen, die in einem oder mehreren Mitgliedstaaten über keine Rechte zur Nutzung des Luftraums verfügen, können trotzdem in die Gemeinschaft fliegen und diese wieder verlassen, wenn ihre Flugzeuge mit oder ohne Besatzung von Unternehmen gemietet werden, die über solche Rechte verfügen.

Luchtvaartmaatschappijen die in een of meer lidstaten geen verkeersrechten genieten, mogen niettemin naar en vanuit de Gemeenschap vliegen wanneer hun vliegtuigen met of zonder bemanning (respectievelijk „wet-leased” of „dry-leased”) gehuurd zijn van maatschappijen welke die rechten wel genieten.


Eine bestimmte Anzahl von Luftfahrtunternehmen, die Nutzungsrechte für den Luftraum im Gebiet der Europäischen Union besitzen, chartern gelegentlich Flugzeuge, die von Unternehmen stammen, die keine Nutzungsrechte für den Luftraum in Europa besitzen und keine Gewähr für eine akzeptable Sicherheit bieten. Das war insbesondere der Fall bei Onur Air, die Flugzeuge aus Sierra Leone charterte.

Luchtvaartmaatschappijen met verkeersrechten op het grondgebied van de Europese Unie charteren soms vliegtuigen van maatschappijen die geen verkeersrechten in de Unie hebben en geen aanvaardbare veiligheidsgaranties bieden. Dit was met name het geval met Onur Air die vliegtuigen uit Sierra Leone charterde.


w