Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Schuldendienst gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
Flughafen
Flughafen-Umweltschutzbeauftragte
Flughafen-Umweltschutzbeauftragter
Flughafenanlage
Flughafengelände
Flugplatz
Geschäftsführer eines Flughafens
Geschäftsführerin eines Flughafens
Gewährleisten
Hubschrauberlandeplatz
Landebahn
Landeplatz
Planungsingenieur Flughafen
Planungsingenieurin Flughafen
Regionalflughafen
Startbahn
Vorfeld des Flughafens
Wasserflugzeugbasis

Traduction de «flughafens gewährleisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Planungsingenieur Flughafen | Planungsingenieur Flughafen/Planungsingenieurin Flughafen | Planungsingenieurin Flughafen

luchthavenplanner | planningsingenieur luchthaven


Geschäftsführerin eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens/Geschäftsführerin eines Flughafens

algemeen directeur vliegveld | algemeen directeur vliegveld | algemeen directrice vliegveld


Flughafen-Umweltschutzbeauftragter | Flughafen-Umweltschutzbeauftragte | Flughafen-Umweltschutzbeauftragter /Flughafen-Umweltschutzbeauftragte

medewerkster milieubeheer luchthaven | milieudeskundige luchthaven | milieutechnisch medewerker luchthaven | milieutechnisch medewerkster luchthaven


Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären | Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren

besluit om een luchthaven als gecoördineerd te bestempelen | besluit om een luchthaven te coördineren








eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten

de inhoud zich laten vermengen




Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]

luchthaven [ aërodroom | heliport | landingsbaan | landingsterrein in de bergen | luchthaveninfrastructuur | luchthaveninstallatie | regionale luchthaven | vliegveld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(26a) Um eine hohe Sicherheit auf allen Flughäfen gewährleisten zu können, sollten die Mindestanforderungen an die Qualität der Bodenabfertigung mit den Grundsätzen der Sicherheit und des Managementsystems in den einschlägigen Rechtsvorschriften der Union in Einklang stehen.

(26 bis) Om een passend veiligheidsniveau op alle luchthavens te garanderen moeten de voorschriften op het punt van minimum veiligheidsnormen voor grondafhandelingsdiensten beantwoorden aan de beginselen inzake veiligheid en beheerssystemen zoals vastgelegd in de relevante Uniewetgeving.


Es ist unabdingbar, die Reisenden genau über die Rechte und Pflichten des Sicherheitspersonals an Flughäfen zu informieren, um einen friedlichen und effizienten Ablauf auf den Flughäfen gewährleisten zu können.

Het is absoluut noodzakelijk om de reizigers precieze informatie te geven over de rechten en plichten van het veiligheidspersoneel op de luchthaven, zodat een rustige en efficiënte werking van de luchthaven gegarandeerd kan worden.


Darüber hinaus genießt in einem Mitgliedstaat, in dem kein Flughafen die Mindestgröße für die Anwendung dieser Richtlinie erreicht, der Flughafen mit den meisten Fluggastbewegungen eine derart privilegierte Stellung als Einreiseort in diesen Mitgliedstaat, dass es notwendig ist, diese Richtlinie auf diesen Flughafen anzuwenden, um die Beachtung bestimmter grundlegender Prinzipien im Verhältnis zwischen dem Flughafenleitungsorgan und den Flughafennutzern, insbesondere hinsichtlich der Transparenz von Entgelten und der Nichtdiskriminierung von Flughafennutzern, zu gewährleisten ...[+++]

Bovendien neemt in een lidstaat waar geen enkele luchthaven de minimale omvang voor de toepassing van deze richtlijn bereikt, de luchthaven met de meeste passagiersbewegingen een zodanig bevoorrechte positie als toegangspoort tot deze lidstaat in dat het noodzakelijk is de onderhavige richtlijn op deze luchthaven toe te passen ter waarborging van de eerbiediging van bepaalde basisbeginselen in de betrekkingen tussen de luchthavenbeheerder en de gebruikers van de luchthaven, vooral ten aanzien van de transparantie van de luchthavengelden en het achterwege laten van discriminatie tussen de luchthavengebruikers.


(3a) Darüber hinaus genießt in einem Mitgliedstaat, in dem kein Flughafen die Mindestgröße für die Anwendung dieser Richtlinie erreicht, der Flughafen mit den meisten Fluggastbewegungen eine derart privilegierte Stellung als Einreiseort in diesen Mitgliedstaat, dass es notwendig ist, die Bestimmungen dieser Richtlinie auf diesen Flughafen anzuwenden, um die Beachtung bestimmter grundlegender Prinzipien im Verhältnis zwischen dem Leitungsorgan des Flughafens und den Nutzern des Flughafens, insbesondere hinsichtlich der Transparenz von Entgelten und der Nichtdiskriminierung von Flughafennutzern, zu ...[+++]

(3 bis) Bovendien neemt in een lidstaat waar geen enkele luchthaven de minimale omvang voor de toepassing van deze richtlijn bereikt, de luchthaven met de meeste passagiersbewegingen een zodanig bevoorrechte positie als toegangspoort tot deze lidstaat in dat het noodzakelijk is de bepalingen van onderhavige richtlijn op deze luchthaven toe te passen ter waarborging van de eerbiediging van bepaalde basisbeginselen in de betrekkingen tussen de luchthavenbeheerder en de gebruikers van de luchthaven, vooral ten aanzien van de doorzichtigheid van de luchthavengelden en het achterwege laten van discriminatie tussen de luchthavengebruikers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Um einen reibungslosen und effizienten Betrieb auf einem Flughafen sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass das Leitungsorgan des Flughafens und die Verbände zur Vertretung von Nutzern des betreffenden Flughafens in Verhandlungen eintreten über den Abschluss von Vereinbarungen zu den jeweiligen Dienstleistungsniveaus gemäß den Bestimmungen über Entgeltdifferenzierungen nach Artikel 9 bezüglich der Qualität der an den Abfertigungsgebäuden des Flughafens erbrachten Dienstleistungen sowie über die zeitgerechte Bereits ...[+++]

1. Om de vlotte en efficiënte werking van een luchthaven te garanderen en om het beheersorgaan van de luchthaven in staat te stellen zijn verplichtingen na te komen, zien de lidstaten erop toe dat het beheersorgaan van de luchthaven en de vereniging(en) van luchthavengebruikers onderhandelingen voeren met het oog op het maken van afspraken over de diverse dienstverleningsniveaus, overeenkomstig het in artikel 9 bepaalde over differentiatie van de luchthavengelden, met betrekking tot de kwaliteit van de diensten die in de luchthaventerminal(s) worden verleend en de nauwkeurigheid en tijdigheid van informatie die door de luchthavengebruike ...[+++]


1. Um einen reibungslosen und effizienten Betrieb auf einem Flughafen sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass das Leitungsorgan des Flughafens und die Verbände zur Vertretung von Nutzern des betreffenden Flughafens in Verhandlungen eintreten über den Abschluss einer Vereinbarung zum Dienstleistungsniveau bezüglich der Qualität der an den Abfertigungsgebäuden des Flughafens erbrachten Dienstleistungen sowie über die zeitgerechte Bereitstellung zutreffender Informationen der Flughafennutzer über ihren voraussichtlichen ...[+++]

1. Om de vlotte en efficiënte werking van een luchthaven te garanderen en om de luchthaven in staat te stellen zijn verplichtingen na te komen, zien de lidstaten erop toe dat het beheersorgaan van de luchthaven en de vereniging(en) van luchthavengebruikers onderhandelingen voeren met het oog op het sluiten van een "service level agreement" met betrekking tot de kwaliteit van de diensten die in de luchthaventerminal(s) worden verleend en de nauwkeurigheid en tijdigheid van informatie die door de luchthavengebruikers wordt verstrekt over hun geplande activiteiten, zoals vermeld in artikel 5, lid 2.


In Erwägung der Notwendigkeit, die Ubereinstimmung der Anlagen des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd mit den Zielen der Wallonischen Regierung zu gewährleisten, um einerseits die Entwicklung des Flugverkehrs wegen der ständigen Zunahme der Fluggäste zu erlauben und anderseits einen optimalen Sicherheitspegel zu garantieren, sowohl was den Flugverkehr als den Betrieb des Flughafens betrifft;

Overwegende dat het noodzakelijk is de installaties van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid in verhouding te brengen tot de doelstellingen van de Waalse Regering, namelijk de toename mogelijk maken van het luchtverkeer gebonden aan de stijgende reizigersaantallen enerzijds en de waarborg van een optimale veiligheid zowel voor het luchtverkeer als voor de uitbating van de luchthaven;


Artikel 1 - Ein Umweltkonzertierungsausschuss des Flughafens Charleroi-Brüssel Süd, nachstehend " der Ausschuss" genannt, wird gegründet, um eine optimale Integration des Flughafens in seiner Umwelt zu gewährleisten, insbesondere im Rahmen der Durchführung und Weiterführung der von der Regierung verabschiedeten Massnahmen.

Artikel 1. Er wordt een overlegcomité voor de omgeving van de luchthaven Charleroi-Brussel-Zuid opgericht, hierna het Comité genoemd. Dat comité moet zorgen voor de vlotte integratie van de luchthaven in zijn omgeving, met name in het kader van de uitvoering en de opvolging van de door de Regering aangenomen maatregelen.


Artikel 1 - Ein Umweltkonzertierungsausschuss des Flughafens Lüttich-Bierset, nachstehend " der Ausschuss" genannt, wird gegründet, um eine optimale Integration des Flughafens in seiner Umwelt zu gewährleisten, insbesondere im Rahmen der Durchführung und Weiterführung der von der Regierung verabschiedeten Massnahmen.

Artikel 1. Er wordt een overlegcomité voor de omgeving van de luchthaven Luik-Bierset opgericht, hierna het Comité genoemd. Dat comité moet zorgen voor de vlotte integratie van de luchthaven in zijn omgeving, met name in het kader van de uitvoering en de opvolging van de door de Regering aangenomen maatregelen.


Artikel 1 - Ein Umweltkonzertierungsausschuss des Flughafens Lüttich-Bierset wird gegründet, um eine optimale Integration des Flughafens in seiner Umwelt zu gewährleisten.

Artikel 1. Er wordt een overlegcomité voor de omgeving van de luchthaven Luik-Bierset opgericht om de luchthaven zo goed mogelijk in zijn omgeving te integreren.


w