Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrieb mit eingeschränkter Stromversorgung
Blinder
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Eingeschränkte Stromversorgung
Fluggast
Fluggäste abfertigen
Fluggäste einchecken
Fluggäste einsteigen lassen
Invalider
Körperbehinderter
Motorisch Behinderter
Motorisch eingeschränkte Person
Person mit eingeschränkter Beweglichkeit
Person mit eingeschränkter Mobilität
Reisender
Taubstummer
Verkehrsteilnehmer
Vollständig behinderte Person
Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

Traduction de «fluggäste eingeschränkter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[Fluggäste einchecken] | Fluggäste abfertigen

passagiers inchecken | reizigers inchecken


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


Körperbehinderter [ Blinder | Invalider | motorisch Behinderter | motorisch eingeschränkte Person | Person mit eingeschränkter Mobilität | Taubstummer | vollständig behinderte Person ]

lichamelijk gehandicapte [ blinde | doofstomme | gebrekkige | invalide | minder valide persoon | motorisch gehandicapte ]


Betrieb mit eingeschränkter Stromversorgung | eingeschränkte Stromversorgung

beperkte voeding | werking bij beperkte voeding


Person mit eingeschränkter Beweglichkeit | Person mit eingeschränkter Mobilität

persoon met beperkte mobiliteit | persoon met verminderde mobiliteit | PRM [Abbr.] | PVM [Abbr.]






Verkehrsteilnehmer [ Fluggast | Reisender ]

gebruiker van transportfaciliteiten


Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

douaneregelgeving voor passagiers | douanevoorschriften voor passagiers


Gebiet mit aus Gründen des Naturschutzes eingeschränkter landwirtschaftlicher Nutzung

landbouwgebied met milieubeperkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Behinderter Mensch oder Person mit eingeschränkter Mobilität: eine Person, deren Mobilität bei der Benutzung von Beförderungsmitteln wegen einer körperlichen (sensorischen oder motorischen, dauerhaften oder zeitweiligen) Behinderung, einer geistigen Behinderung oder Beeinträchtigung, wegen anderer Behinderungen oder aufgrund des Alters eingeschränkt ist und deren Zustand angemessene Unterstützung und eine Anpassung der für alle Fluggäste bereitgestellten Dienstleistungen an die besonderen Bedürfnisse dieser Person erfordert.

* Gehandicapten of personen met beperkte mobiliteit: personen wier mobiliteit bij het gebruik van vervoer beperkt is ten gevolge van een lichamelijke (zintuiglijke of locomotorische, permanente of tijdelijke) handicap, een intellectuele handicap of stoornis, of enige andere oorzaak van handicap, of ten gevolge van leeftijd, en wier situatie vereist dat zij passende aandacht krijgen en dat de aan alle passagiers verstrekte diensten aan hen worden aangepast.


Darin wurden praktische Probleme und Unsicherheiten seitens der Luftfahrtunternehmen und der Fluggäste mit einer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität angegangen.

Deze richtlijnen zijn gericht op praktische problemen en onduidelijkheden die blijven bestaan voor zowel luchtvaartmaatschappijen als passagiers met een handicap of met beperkte mobiliteit.


Mitte 2013 wird die Kommission eine neue Sensibilisierungskampagne mit besonderen Maßnahmen für behinderte Fluggäste und Fluggäste mit eingeschränkter Mobilität starten.

De nieuwe bewustmakingscampagne die de Commissie midden 2013 zal starten, omvat specifieke acties voor passagiers met een handicap en passagiers met beperkte mobiliteit.


Zudem gewährleistet diese Verordnung, dass Fluggäste mit einer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität unentgeltliche Hilfeleistungen erhalten, damit sie Flugdienste in gleicher Weise wie andere Reisende in Anspruch nehmen können.

Ook moet aan passagiers op basis van deze verordening gratis bijstand worden gegarandeerd om hen in staat te stellen op gelijke voet met andere passagiers gebruik te maken van luchtvervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Das Leitungsorgan des Flughafens legt - unter Berücksichtigung der lokalen Gegebenheiten - für die im Anhang I genannte Hilfe Qualitätsstandards fest. Bei der Organisation der Hilfe sollten sich die Flughäfen und Luftfahrtunternehmen auf den (im Teil I des Dokuments 30 der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) enthaltenen) Verhaltenskodex für die Bodenabfertigung für Personen eingeschränkter Mobilität der ECAC stützen und die für die Einhaltung der Qualitätsstandards notwendigen Mittel in Abstimmung mit den Flughafennutzern über den Flughafennutzerausschuss und den die behinderten Fluggäste und die Fluggäste eingeschränkter Mobilität vertreten ...[+++]

Het beheersorgaan bepaalt welke middelen nodig zijn om deze kwaliteitsnormen na te leven, in samenspraak met de luchthavengebruikers, via het comité van luchthavengebruikers en de organisaties die gehandicapte passagiers en passagiers met beperkte mobiliteit vertegenwoordigen.


Keinem behinderten Fluggast oder Fluggast eingeschränkter Mobilität sollte ein finanzieller Schaden entstehen, wenn ein Luftfahrtunternehmen nicht in der Lage ist, dem Fluggast Zugang zum Flugzeug zu gewähren.

Een gehandicapte passagier of een passagier met beperkte mobiliteit mag niet financieel worden gestraft wanneer een luchtvaartmaatschappij niet in staat is de passagier te laten instappen.


4. Nach Konsultation der Flughafennutzer über den Flughafennutzerausschuss, sofern ein solcher besteht, und der die behinderten Fluggäste und die Fluggäste eingeschränkter Mobilität vertretenden Dach- oder Spitzenverbände auf nationaler Ebene bestimmt das Leitungsorgan eines Flughafens unter Berücksichtigung der lokalen Gegebenheiten innerhalb und außerhalb der Abfertigungsgebäude Ankunfts- und Abfahrtsorte, an denen behinderte Menschen und Personen eingeschränkter Mobilität ohne Schwierigkeiten ihre Ankunft auf dem Flughafen bekannt geben und um Hilfe bitten können.

4. Na overleg met de luchthavengebruikers, via het comité van luchthavengebruikers, voorzover dit bestaat, en met nationale overkoepelende organisaties die gehandicapte passagiers en passagiers met beperkte mobiliteit vertegenwoordigen, duidt het beheersorgaan van de luchthaven, rekening houdend met de plaatselijke omstandigheden, punten van vertrek en aankomst aan in de luchthavengebouwen en daarbuiten; op deze punten kunnen gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit gemakkelijk melden dat zij op de luchthaven zijn aangekomen en om bijstand verzoeken.


(1) Ausgenommen auf Flughäfen mit weniger als 150 000 kommerziellen Fluggästen im Jahr legt das Leitungsorgan in Zusammenarbeit mit den Flughafennutzern über den Flughafennutzerausschuss , sofern ein solcher besteht, und den die behinderten Fluggäste und die Fluggäste eingeschränkter Mobilität vertretenden Verbänden für die im Anhang I genannte Hilfe Qualitätsstandards und die dafür notwendigen Mittel fest.

1. In samenwerking met de luchthavengebruikers, via het comité van luchthavengebruikers, voorzover dit bestaat, en met de organisaties die gehandicapte passagiers en passagiers met beperkte mobiliteit vertegenwoordigen, stelt het beheersorgaan kwaliteitsnormen voor de in bijlage I vermelde bijstand vast en bepaalt welke middelen nodig zijn om deze normen na te leven, behalve voor luchthavens met een jaarlijks verkeer van minder dan 150 000 commerciële passagiersbewegingen.


Die Preisgestaltung und andere Faktoren führen dazu, dass die Kundenstruktur bei jeder Fluggesellschaft unterschiedlich ist, und einige Luftfahrtunternehmen, die etwa mehr ältere Fluggäste befördern, haben mehr Fluggäste eingeschränkter Mobilität.

Prijsstelling en andere factoren brengen met zich mee dat het profiel van de clientèle van elke luchtvaartmaatschappij verschilt en sommige luchtvaartmaatschappijen met bijvoorbeeld meer oudere passagiers hebben meer passagiers met beperkte mobiliteit.


7. Die Kommission erinnert Flughäfen und Luftfahrtunternehmen an ihre Verpflichtung, für die Ausarbeitung der Qualitätsstandards und die erforderlichen Schulungen und Verfahren in Bezug auf den Umgang mit Mobilitätshilfen und auf die Rechte der Fluggäste eingeschränkter Mobilität bei Unfällen mit ihren Mobilitätshilfen zu sorgen; diese Verpflichtung ergibt sich insbesondere aus dem ECAC-Dokument Nr. 30 und seinen einschlägigen Anhängen.

7. De Commissie herinnert de luchthavens en luchtvaartmaatschappijen eraan dat zij, met name krachtens ECAC-document nr. 30 en de relevante bijlagen daarbij, verplicht zijn kwaliteitsnormen en procedures vast te stellen en in opleiding te voorzien met betrekking tot de behandeling van mobiliteitshulpmiddelen en de rechten van passagiers met beperkte mobiliteit in geval van een incident met hun mobiliteitshulpmiddelen.


w