Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flotte im mittleren Bereich
Flotte
Flotte beadrfs- und aufgabengerecht verwalten
Flotte der kleinen Hochseefischerei
Sich einigen

Vertaling van "flotte einigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(2) Flotte im mittleren Bereich | Flotte der kleinen Hochseefischerei

vloot voor de kleine zeevisserij


führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid




Flotte beadrfs- und aufgabengerecht verwalten

vloot volgens geplande operaties beheren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle internationalen Partner müssen unbedingt an den Verhandlungstisch treten und so ihre Bereitschaft bezeugen, den IMO-Prozess voranzutreiben und sich auf eine globale marktbasierte Maßnahme sowie mögliche Normen für die Leistungseffizienz der existierenden Flotte zu einigen.

Alle internationale partners moeten serieuze besprekingen aangaan en laten zien dat ze bereid zijn om zich in te zetten voor het IMO-proces dat is gericht op het overeenkomen van een wereldwijde marktgebaseerde maatregel en mogelijke normen met betrekking tot de operationele efficiëntie van de bestaande vloot.


Bestünde die Flotte ausschließlich aus Kapitel-4-Luftfahrzeugen, könnte dies das Wachstum der Konturflächen an einigen Flughäfen angesichts ihrer spezifischen örtlichen Situation maßgeblich verringern.

Als de vloot uitsluitend uit hoofdstuk 4-luchtvaartuigen zou bestaan, zou de groei van de contouren sterk worden afgeremd op sommige luchthavens, door hun specifieke lokale situatie.


Zwischen den Institutionen umstritten war auch die Frage, wie in Zukunft mit dem Problem der Flottenüberkapazitäten, die es in einigen Segmenten der EU-Flotte gibt, umgegangen werden soll.

De instellingen verschilden ook van mening over de manier waarop in de toekomst moet worden omgegaan met het probleem van de overcapaciteit dat zich in sommige segmenten van de EU-vloot voordoet.


Nach der allgemeinen konjunkturellen Abschwächung in der EU seit 2008 haben die in einigen Marktsegmenten vorhandenen Überkapazitäten, die anhaltende Fragmentierung der Marktteilnehmer und die alternde Flotte zu einer Verschlechterung der Wirtschafts- und Nachhaltigkeitsaussichten der Binnenschifffahrt geführt.

Na de algemene vertraging van de economie in de EU sinds 2008 hebben overcapaciteit in bepaalde marktsegmenten, steeds verdergaande versnippering van de marktspelers en veroudering van de vloot geleid tot een verslechtering van de vooruitzichten voor de binnenvaart op het vlak van economische prestaties en duurzaamheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bewertung zeigt, dass der Fischereiaufwand im nördlichen Teil des Landes nicht zunehmen darf und in einigen Fanggründen abnehmen muss; daher wird jede Lizenz, die der EU-Flotte gewährt wird, in direkte Konkurrenz zu einheimischen Fangtätigkeiten treten.

De evaluatie toont aan dat de visserijactiviteiten in het noorden van het land niet meer mogen uitbreiden en op sommige plaatsen moeten afnemen. Iedere vergunning voor een EU-schip gaat rechtsreeks ten koste van de plaatselijke visserijactiviteiten.


Deshalb wird die Auffassung vertreten, dass bei Einhaltung des in der Verordnung vorgesehenen Rahmens der besonderen Referenzgrößen die Unterstützung der Erneuerung und Modernisierung der Fischereiflotten in den Regionen in äußerster Randlage beibehalten werden muss, besonders was die handwerkliche Flotte angeht, weil Flotten dieser Regionen zum großen Teil aus veralteten Schiffen bestehen, die in einigen der genannten Regionen älter als 30 Jahre sind.

Daarom is hij van mening dat de steun voor vernieuwing en modernisering van de visserijvloten van de UPR - met inachtneming van de in deze verordening vastgelegde specifieke referentieniveaus voor de vangstcapaciteit - moet worden gehandhaafd, met name voor de vloot voor kleinschalige visserij, aangezien de vloot in deze regio's voor het merendeel bestaat uit oude schepen van soms meer dan 30 jaar oud.


Seit Jahren berichtet die Flotte über Vorfälle der Piraterie in diesem Gebiet, das an Somalia angrenzt, aber nicht einmal die Kaperung der spanischen Thunfischfangschiffs Playa de Bakio im April veranlasste einige Regierungen, rechtzeitig zu reagieren, darunter leider auch meine eigene, bis sich die Flotte vor einigen Tagen in den Victoria-Hafen zurückziehen musste, und die dann ergriffenen Maßnahmen waren in höchstem Maße ungeeignet.

De vissers beklagen zich al jaren over piraterij in het gebied voor de kust van Somalië, maar zelfs toen in april vorig jaar het Spaanse schip Playa de Bakio werd gekaapt, verzuimden sommige regeringen tijdig actie te nemen, waaronder helaas ook de Spaanse, zodat de vloot onlangs zijn heil heeft moeten zoeken in de haven van Victoria.


Auf den Merkmalen des Fanggeräts basierende Indikatoren werden von einigen Mitgliedstaaten bereits für die Verwaltung bestimmter Fischereien verwendet, bei denen das verwendete Fangerät genau definiert ist und die Flotte und das betreffende geografische Gebiet klar abgegrenzt sind.

In een aantal lidstaten wordt momenteel reeds gebruik gemaakt van op vistuigkenmerken gebaseerde indicatoren, met name bij het beheer van bepaalde visserijtakken waar het gebruikte vistuig zeer strikt is gedefinieerd en de vloot en het betrokken geografische gebied duidelijk zijn omschreven.


Deshalb hat die Kommission auch vor einigen Monaten vorgeschlagen, die MAP IV um ein Jahr zu verlängern und gleichzeitig zu straffen, indem die Bedingungen für die Gewährung öffentlicher Zuschüsse bis Dezember 2002 enger gefasst werden; so sollen der EU-Flotte Grenzen gesetzt werden, bis im Rahmen der GFP-Reform durchgreifendere Entscheidungen getroffen werden.

Daarom heeft de Commissie enige maanden geleden voorgesteld de MOP's IV met een jaar te verlengen en ze stringenter te maken door de overheidssteun voor vaartuigen tot december 2002 aan banden te leggen en een limiet voor de EU-vloot op te leggen totdat ingrijpender maatregelen kunnen worden getroffen in het kader van een herziening van het GVB.


Daran läßt sich ablesen, daß die vorgesehenen Ziele insgesamt sehr unterschiedlich verwirklicht wurden, so daß es dank der Bemühungen einiger Länder, wie Dänemark und insbesondere Spanien und Portugal, die die Kapazität und die Maschinenleistung ihrer Flotte weit stärker abgebaut haben, als es in den jeweiligen nationalen Programmen für diese Segmente vorgeschrieben war, möglich war, die geringen Fortschritte bzw. sogar den Anstieg der Kapazität in einigen Fällen anderer Länder aufzuwiegen.

Zoals men ziet, is het bereiken van de doelstellingen over het geheel niet homogeen geweest, in die zin dat dankzij landen zoals Denemarken en vooral Spanje en Portugal, die hun capaciteit en motorvermogen van de vloot voor de in de nationale programma's vastgestelde segmenten veel sterker hebben beperkt, de geringe vooruitgang en zelfs de toename van de capaciteit in sommige gevallen, in enkele landen kon worden gecompenseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flotte einigen' ->

Date index: 2023-02-26
w