Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Florenz
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Europäisches Hochschulinstitut
Europäisches Hochschulinstitut Florenz
Europäisches Institut Florenz
Florenz
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «florenz seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen von Florenz | Übereinkommen über die Gründung eines Europäischen Hochschulinstituts,Florenz

Overeenkomst houdende oprichting van een Europees Universitair Instituut,Florence


Europäisches Hochschulinstitut [ Europäisches Hochschulinstitut Florenz | Europäisches Institut Florenz ]

Europees Universitair Instituut [ EUI | Europees Universitair Instituut te Florence | Europese Instelling van Florence | Europese Universitaire Instelling van Florence ]




Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters | Abkommen von Florenz

Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Overeenkomst van Florence


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte Herrn Florenz für seine Arbeit und für sein Engagement in dieser Angelegenheit danken.

Ik wil graag de heer Florenz bedanken voor zijn werk, zijn toewijding en zijn inzet voor deze zaak.


− in Kenntnis des Antrags von Herrn Karl-Heinz Florenz vom 5. November 2002, gemäß Artikel 6a Absatz 3 der Geschäftsordnung seine parlamentarische Immunität aufzuheben,

− gezien het verzoek van Karl-Heinz Florenz, op 5 november 2002 overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement ter kennis genomen, om opheffing van zijn parlementaire immuniteit,


Herr Florenz hat sich im übrigen auch zu keinem Zeitpunkt des Verfahrens auf seine Immunität als Abgeordneter des Europäischen Parlaments berufen.

Bovendien heeft de heer Florenz zich in geen enkel stadium van de procedure op zijn immuniteit als lid van het Europees parlement willen beroepen.


- in Kenntnis des Antrags von Herrn Karl-Heinz Florenz vom 5. November 2002, gemäß Artikel 6a, Absatz 3 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments seine parlamentarische Immunität aufzuheben,

_ gezien het verzoek van Karl-Heinz Florenz, op 5 november 2002 overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement ter kennis genomen, om opheffing van zijn parlementaire immuniteit,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seiner Sitzung vom 5. November nahm des Ausschuss zur Kenntnis, dass Karl-Heinz Florenz auf sein Recht verzichtet hat, gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung zu diesem Antrag gehört zu werden, und führte eine Aussprache über die Gründe für bzw. gegen die Aufhebung der Immunität.

Op haar vergadering van 5 november 2002 vernam zij dat Karl-Heinz Florenz afzag van zijn recht overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement te worden gehoord, en beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen opheffing van de immuniteit pleiten.


Mit dieser Aufgabe betraut wurde das Europäische Hochschulinstitut Florenz, das heute seine Arbeitsergebnisse vorlegt.

Er werd derhalve een opdracht gegeven aan het Europese Universitair Instituut van Florence, dat vandaag het resultaat van zijn werkzaamheden presenteert.


Angesichts dieses tragischen Ereignisses, das die gesamte Gemeinschaft schockiert und aufgerüttelt hat, spricht Kommissar PINHEIRO im Namen der Kommission den Familien der Opfer, der italienischen Bevölkerung und der Stadt Florenz sein tiefempfundenes Mitgefühl aus.

Deze tragische gebeurtenis heeft de gehele Gemeenschap diep geschokt; namens de Commissie biedt de heer PINHEIRO de gezinnen van de slachtoffers, het Italiaanse volk en de stad Florence, dan ook zijn gevoelens van medeleven aan.


Es dürfte von Nutzen sein, wenn sich die Kommission auch von der 1995 in Florenz verabschiedeten Erklärung zum Thema "Verhütung von Rassendiskriminierung und Fremdenfeindlichkeit und Förderung von Chancengleichheit auf dem Arbeitsmarkt" inspirieren ließe.

De verklaring betreffende "de preventie van rassendiscriminatie en vreemdelingenhaat en de bevordering van gelijke behandeling op de werkplek", die in 1995 te Florence is aangenomen, kan de Commissie ook van velerlei nut zijn.


Florenz ist nach Lissabon, Barcelona und Paris die vierte Station dieser fotographischen Wanderausstellung, die in Europa anschließend noch in Bukarest, Warschau und Brüssel zu sehen sein wird.

Florence is (na Lissabon, Barcelona en Parijs) de vierde plaats op de weg van deze reizende fototentoonstelling door Europa. Daarna zal de tentoonstelling te bezien zijn in Boekarest, Warschau en Brussel.


Sie bietet dem interessierten Besucher bis zum 27. August 1994 einen Überblick über die von der Kommission in den letzten Jahren geförderten Restaurierungsarbeiten. Nach Lissabon und Barcelona ist Paris die dritte Station dieser Wanderausstellung, die auf ihrem Weg durch Europa auch in Florenz, Bukarest, Warschau und Brüssel zu sehen sein wird.

Parijs is, na Lissabon en Barcelona, de derde plaats die de rondreizende fotografische tentoonstelling door Europa aandoet; ze zal daarna nog te bezichtigen zijn te Florence, Boekarest, Warschau en Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'florenz seine' ->

Date index: 2023-11-19
w