Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibler sein denn " (Duits → Nederlands) :

den EFD als eine verwaltungstechnisch leichte, flexible und effiziente Struktur mit Sitz in Brüssel und mit unkomplizierten Mechanismen zur Gewährung von Zuschüssen einzurichten, wobei Antragsteller nicht genötigt sein sollten, langwierige Ausschreibungsverfahren zu durchlaufen, eine Kofinanzierung durch die Begünstigten keine Voraussetzung für die Förderung sein sollte, die Gewährung von Zuschüssen von der Einhaltung klarer und strenger Kriterien abhängig gemacht und die Liste der Begünstigten veröffentlicht werden sollt ...[+++]

het EFD de vorm te geven van een administratief lichte, flexibele en efficiënte, in Brussel gevestigde structuur, met eenvoudige mechanismen voor het toekennen van subsidies; ervoor te zorgen dat aanvragers geen zware aanbestedingsprocedures hoeven te doorlopen; medefinanciering door begunstigden niet tot een financieringsvoorwaarde te maken; te zorgen dat de toekenning van subsidies met inachtneming van duidelijke en strenge criteria geschiedt, en dat de lijst begunstigden openbaar wordt gemaakt tenzij dit hun ...[+++]


In bestimmten Fragen müssen wir flexibler sein, denn die Erfahrung zeigt, dass der Spielraum, den uns eine sinnvolle Auslegung der von uns beschlossenen Regeln gestattet, für die Berücksichtigung der sehr schlagkräftigen Argumente nicht ausreicht, die sich aus der wirtschaftlichen Vernunft, aus der konkreten wirtschaftlichen Situation eines Landes zu einem bestimmten Zeitpunkt ergeben.

In sommige opzichten moeten we ons soepeler opstellen, want de ervaring heeft geleerd dat de manoeuvreerruimte die overblijft als we onze eigen regels op een redelijke manier interpreteren, te beperkt is om rekening te houden met een aantal bijzonder sterke argumenten die voortvloeien uit de economische rationaliteit, uit de concrete situatie waarin de economie van een land op een bepaald moment verkeert.


Moderne Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und ihre weiteren Entwicklungen werden für die Unterstützung dieses Anpassungsprozesses ausschlaggebend sein, denn sie ermöglichen ein gezieltes, flexibles und schnelles Reagieren auf Anpassungserfordernisse, wie die Überwachung von Umweltveränderungen, Risikoprognosen und -bewertungen, Management von Krisensituationen.

De moderne informatie- en communicatietechnologieën, inclusief de toekomstige verbeteringen daarvan, zullen een cruciale ondersteuning bieden voor dit aanpassingsproces en het mogelijk maken op een gerichte, soepele en snelle wijze in te spelen op de aanpassingsbehoeften, bv. bij de monitoring van milieuveranderingen, de voorspelling en evaluatie van risico's en het beheer van crisissituaties.


Deshalb ist der Bericht von Frau McGuinness so wichtig, denn wenn im System eben nicht mehr Geld vorhanden ist, und es ist tatsächlich weniger Geld da, dann sollte das System zumindest flexibler sein und der Vielfalt der Mitgliedstaaten besser gerecht werden.

Daarom is het verslag van mevrouw McGuinness des te belangrijker, want als er niet meer geld wordt uitgetrokken voor het systeem – er wordt zelfs minder geld uitgetrokken – dan moet het systeem toch in elk geval flexibeler worden gemaakt en beter beantwoorden aan de diversiteit van de lidstaten.


Es gilt, den Euro mit einer besseren Koordinierung der Wirtschafts- und Sozialpolitiken zu flankieren, denn Europa braucht in der Tat wirtschaftliche Governance auf der Grundlage eines ständigen Dialogs mit der Zentralbank. Es gilt ebenfalls, den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu reformieren, der in Wachstumsperioden strenger als 3 %, doch in Abschwungzeiten etwas flexibler sein muss.

Ook moeten wij de euro gepaard doen gaan met een betere coördinatie van het sociaal-economisch beleid, want wat Europa echt nodig heeft is een economische governance in permanente samenspraak met de Centrale Bank. Bovendien moeten wij het Stabiliteits- en Groeipact herzien dat in tijden van groei strikter moet zijn dan de huidige 3-procenteis, maar ietwat soepeler in tijden van stagnatie.


Es gilt, den Euro mit einer besseren Koordinierung der Wirtschafts- und Sozialpolitiken zu flankieren, denn Europa braucht in der Tat wirtschaftliche Governance auf der Grundlage eines ständigen Dialogs mit der Zentralbank. Es gilt ebenfalls, den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu reformieren, der in Wachstumsperioden strenger als 3 %, doch in Abschwungzeiten etwas flexibler sein muss.

Ook moeten wij de euro gepaard doen gaan met een betere coördinatie van het sociaal-economisch beleid, want wat Europa echt nodig heeft is een economische governance in permanente samenspraak met de Centrale Bank. Bovendien moeten wij het Stabiliteits- en Groeipact herzien dat in tijden van groei strikter moet zijn dan de huidige 3-procenteis, maar ietwat soepeler in tijden van stagnatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibler sein denn' ->

Date index: 2023-02-22
w