Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Flexibilität
Die Spezialisierung auf eine Tanztradition beweisen
Flexibilität und Sicherheit
Flexicurity
Mangel an Beweisen
Soziale Kompetenz beweisen

Traduction de «flexibilität beweisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Tarif,für den eine zusätzliche Flexibilität vorzusehen ist

tarief dat in aanmerking komt voor de extra flexibiliteit


Flexibilität und Sicherheit | Flexicurity

flexizekerheid






Führungskompetenzen in Fällen von sozialen Diensten beweisen

leiderschap bij sociale zaken tonen | leiderschap tonen bij sociale dienstverlening


die Spezialisierung auf eine Tanztradition beweisen

specialisatie in een danstraditie demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Zum jetzigen Zeitpunkt der Finanzkrise und Rezession müssen sowohl die europäischen Regierungen als auch die europäischen Institutionen Entschlossenheit und Flexibilität beweisen, wie es Präsident Barroso im Vorwort zum Europäischen Konjunkturprogramm formuliert hat, das vor kurzem angenommen wurde.

− (EN) In deze tijd van financiële crisis en economische recessie moeten zowel Europese regeringen als de Europese instellingen vastberadenheid en flexibiliteit tonen, zoals al gezegd is door voorzitter Barroso in het voorwoord tot het recentelijk aangenomen Europese economische herstelplan.


Um diese Flexibilität zu beweisen, wird die Kommission beispielsweise ein Vereinfachungspaket zur Beschleunigung der Entscheidungen über staatliche Beihilfen einführen, in 2009 und 2010 die Anwendung beschleunigter Verfahren im öffentlichen Auftragswesen für alle größeren öffentlichen Projekte gestatten und fordern, dass die Mitgliedstaaten bei übermäßigen Abweichungen von den zeitlichen Vorgaben korrigierend im Einklang mit der wirtschaftlichen Erholung eingreifen, damit sich ihre Wirtschaften anpassen können.

Teneinde deze flexibiliteit te tonen zal de Commissie bijvoorbeeld een vereenvoudigingspakket invoeren om de besluitvorming inzake overheidssteun te versnellen, het gebruik van snellere procedures toestaan voor de gunning van overheidsopdrachten in 2009 en 2010 bij alle grote overheidsprojecten, en lidstaten verzoeken corrigerend op te treden wanneer ze te veel achterblijven in de tijdschema's die horen bij economisch herstel om hun economieën de kans te geven zich aan te passen.


30. betont, dass eine Vereinbarung zwischen China und Taiwan nur auf einer beiderseits annehmbaren Grundlage erzielt werden kann; vertritt die Auffassung, dass die Zukunft der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Formosa-Straße davon abhängen wird, dass beide Seiten bereit sind, Flexibilität zu beweisen, und dass sie genügend Fantasie aufbringen, um Schritte für die Wiederaufnahme des Dialogs vorzuschlagen; vertritt den Standpunkt, dass in Anbetracht der Leistungen Taiwans in Bezug auf die Errichtung eines voll ausgebildeten demokratischen Systems, sozialem Pluralismus und Rechtsstaatlichkeit, der Wille und die Zustimmung der 23 Mill ...[+++]

30. benadrukt dat schikkingen tussen China en Taiwan alleen maar tot stand kunnen komen op een grondslag die voor beide partijen aanvaardbaar is; meent dat de toekomst van hun wederzijdse betrekkingen afhangt van de bereidheid van elk van beide partijen om blijk te geven van inschikkelijkheid en van hun vindingrijkheid om stappen voor te stellen die een hervatting van de dialoog mogelijk maken; staat op het standpunt, gezien de verwezenlijkingen van Taiwan voor de uitbouw van een volledig ontwikkeld democratisch besteld en de eerbiediging van de rechtsstaat, dat de wens van de 23 miljoen inwoners van Taiwan in het vooruitzicht van een ...[+++]


28. betont, dass eine Vereinbarung zwischen China und Taiwan nur auf einer beiderseits annehmbaren Grundlage erzielt werden kann; vertritt die Auffassung, dass die Zukunft der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Formosa-Straße davon abhängen wird, dass beide Seiten bereit sind, Flexibilität zu beweisen, und dass sie genügend Fantasie aufbringen, um Schritte für die Wiederaufnahme des Dialogs vorzuschlagen; vertritt den Standpunkt, dass in Anbetracht der Leistungen Taiwans in Bezug auf die Errichtung eines voll ausgebildeten demokratischen Systems, sozialem Pluralismus Rechtsstaatlichkeit der Wille der 23 Millionen Taiwaner mit Blick ...[+++]

28. benadrukt dat schikkingen tussen China en Taiwan alleen maar tot stand kunnen komen op een grondslag die voor beide partijen aanvaardbaar is; meent dat de toekomst van hun wederzijdse betrekkingen afhangt van de bereidheid van elk van beide partijen om blijk te geven van inschikkelijkheid en van hun vindingrijkheid om stappen voor te stellen die een hervatting van de dialoog mogelijk maken; staat op het standpunt, gezien de verwezenlijkingen van Taiwan voor de uitbouw van een volledig ontwikkeld democratisch besteld en de eerbiediging van de rechtsstaat, dat de wens van de 23 miljoen inwoners van Taiwan in het vooruitzicht van een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt die kürzlich erzielten Vereinbarungen über einen gemeinsamen Standpunkt der EU in den Verhandlungen mit Bewerberländern zur Übernahme der EU-Bestimmungen betreffend die Freizügigkeit von Arbeitnehmern und den freien Kapitalverkehr sowie die wachsende Bereitschaft unter den Bewerberländern, keine Einwände mehr zu erheben, wenn Ausländer Grundbesitz erwerben können; ersucht beide Seiten, die Verhandlungen in demselben Geist fortzusetzen, dabei mehr Flexibilität zu beweisen und die Übergangszeiträume so kurz wie möglich zu halten;

8. is ingenomen met de recente overeenkomsten betreffende een gemeenschappelijk standpunt van de Unie bij onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten inzake de overname van de Unie-bepalingen voor het vrij verkeer van werknemers en kapitaal en met de groeiende bereidheid van de kandidaat-lidstaten om bezwaren tegen de aankoop van land door buitenlanders te laten varen; dringt er bij beide zijden op aan de onderhandelingen in dezelfde geest voort te zetten door grotere soeplesse te betrachten en overgangsperiodes zo kort mogelijk te houden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibilität beweisen' ->

Date index: 2021-10-17
w