Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Flagge
Hoheitszeichen
Nationalflagge
Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats
Schiffe unter ... Flagge

Traduction de «flagge unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft führt | Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats | Schiff, das unter der Flagge eines Mitgliedstaats fährt

schip dat onder de vlag van een Lid-Staat vaart | vaartuig dat de vlag van een lidstaat voert


Schiff, das die ... Flagge führt | Schiffe unter ... Flagge

vaartuig dat de vlag van ... voert


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg




Hilfs- und Unterstützungskasse für unter belgischer Flagge fahrende Seeleute

Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische Vlag


Flagge [ Hoheitszeichen | Nationalflagge ]

vlag [ embleem | nationaal embleem | vaandel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des Weiteren handelt es sich um eine sehr eingehende Kontrolle, die wir Europäer unabhängig von der Flagge des Schiffes nach unseren Normen durchführen, was ihr eine hohe Verlässlichkeit verleiht.

Bovendien is het een veelomvattende controle die wij, als Europeanen, overeenkomstig onze normen uitvoeren, ongeacht de vlagstaat, hetgeen deze controle bijzonder betrouwbaar maakt.


Kann der Rat, da das Parlament bereits den letzten Versuch der Kommission, die europäische Flagge auf unseren Handelsschiffen einzuführen, verworfen hat und mit Blick auf die durch den letzten Vorschlag ausgelöste Entrüstung, gewährleisten, dass keine weiteren Versuche unternommen werden, unsere nationalen Flaggen durch die Einführung eines EU-Symbols oder einer EU-Flagge auf den Handelsschiffen der EU-Mitgliedstaaten zu ersetzen oder zu verunstalten?

Het Parlement heeft de vorige poging van de Commissie om een Europese vlag voor de handelsvaart in te voeren verworpen en deze laatste vingerwijzing in die richting is op algemeen protest onthaald. Kan de Raad daarom de verzekering geven dat hij geen verdere pogingen onderneemt om onze nationale vlaggen te vervangen of van ongewenste aanpassingen te voorzien met de invoering van een EU-symbool of -vlag voor de handelsscheepvaart van de lidstaten van de Europese Unie?


Kann die Kommission, da das Parlament bereits den letzten Versuch der Kommission, die europäische Flagge auf unseren Handelsschiffen einzuführen, verworfen hat und mit Blick auf die durch den letzten Vorschlag ausgelöste Entrüstung, gewährleisten, dass keine weiteren Versuche unternommen werden, unsere nationalen Flaggen durch die Einführung eines EU-Symbols oder einer EU-Flagge auf den Handelsschiffen der EU-Mitgliedstaaten zu ersetzen oder zu verunstalten?

Het Parlement heeft de vorige poging van de Commissie om een Europese vlag voor de handelsvaart in te voeren verworpen en deze laatste vingerwijzing in die richting is op algemeen protest onthaald. Kan de Commissie daarom de verzekering geven dat ze geen verdere pogingen onderneemt om onze nationale vlaggen te vervangen of van ongewenste aanpassingen te voorzien met de invoering van een EU-symbool of -vlag voor de handelsscheepvaart van de lidstaten van de Europese Unie?


Kann der Rat, da das Parlament bereits den letzten Versuch der Kommission, die europäische Flagge auf unseren Handelsschiffen einzuführen, verworfen hat und mit Blick auf die durch den letzten Vorschlag ausgelöste Entrüstung, gewährleisten, dass keine weiteren Versuche unternommen werden, unsere nationalen Flaggen durch die Einführung eines EU-Symbols oder einer EU-Flagge auf den Handelsschiffen der EU-Mitgliedstaaten zu ersetzen oder zu verunstalten?

Het Parlement heeft de vorige poging van de Commissie om een Europese vlag voor de handelsvaart in te voeren verworpen en deze laatste vingerwijzing in die richting is op algemeen protest onthaald. Kan de Raad daarom de verzekering geven dat hij geen verdere pogingen onderneemt om onze nationale vlaggen te vervangen of van ongewenste aanpassingen te voorzien met de invoering van een EU-symbool of -vlag voor de handelsscheepvaart van de lidstaten van de Europese Unie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der größte Skandal aber – und das ist wirklich ein Skandal – ist die Tatsache, dass die Türkei auf der schwarzen Liste der Staaten steht, in denen es keine ernsthafte Hafenstaatskontrolle gibt. Das heißt, ein Großteil der Schiffe die als Seelenverkäufer eine tickende Zeitbombe auf unseren Meeren sind, fahren unter türkischer Flagge.

Het grootste schandaal – echt een heel groot schandaal – is dat Turkije op de zwarte lijst van landen staat waarin geen sprake is van een serieuze havenstaatcontrole. Dat betekent dat een groot deel van de drijvende doodskisten en tikkende tijdbommen op onze zeeën onder de Turkse vlag varen.




D'autres ont cherché : aktion sicherheitsnetz     flagge     hoheitszeichen     nationalflagge     schiff das die flagge führt     schiffe unter flagge     flagge unseren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flagge unseren' ->

Date index: 2021-02-05
w