Sind die
Voraussetzungen für eine Wiederaufnahme der Fangtätigkeiten im Rahmen des Abkommens gemäß Artikel 1 erfüllt, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission und unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments beschließen, die Aussetzung der Anwendung des Abkommens rückgängig zu machen, und die Modalitäten für eine Finanzhilfe festlegen, die Guinea-Bissau für Sofortmaßnahmen zur Wiederherstellung der Rahmenbedingungen für die Fischerei einschließlich der Mittel zur Fischerei
überwachung gewährt werden kann, wobei die int ...[+++]erinstitutionellen Vereinbarungen einzuhalten sind, die im Bereich der internationalen Fischereiabkommen geschlossen wurden.Wanneer de voorwaarden zijn vervuld om de visserijactiviteiten in het kader van de in artikel 1 bedoelde overeenkomst te hervatten, kan de Raad, op voorstel van de Commissie en rekening houdend met het standpunt van het Europees Parlement, besluiten de schorsing van de uitvoering van de overeenkomst op te heffen en met name de
voorwaarden vast te stellen voor de verlening aan Guinee-Bissau van financiële steun voor specifieke maatregelen met het oog op het herstel van de voorzieningen voor ondersteuning van de visserijactiviteiten, met inbegrip van de controle-infrastructuur, waarbij de internationale overeenkomsten die gesloten zijn op
...[+++]het gebied van de internationale visserijovereenkomsten in acht worden genomen.