Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischerei oktober 1997 beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Tagung des Rates in Amsterdam am 16. und 17. Juni 1997 haben die Mitgliedstaaten beschlossen, die neuen beschäftigungspolitischen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam bereits vor dessen Inkrafttreten umzusetzen. Die Europäische Kommission legte bereits am 1. Oktober 1997 Leitlinien für die Beschäftigungspolitik vor, die die Mitgliedstaaten im Laufe des Jahres 1998 umsetzten.

Tijdens de Raad van Amsterdam van 16 en 17 juni 1997 hebben de lidstaten besloten de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam op het gebied van de werkgelegenheid vervroegd ten uitvoer te leggen. De Europese Commissie heeft al op 1 oktober 1997 richtsnoeren voorgesteld voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten in 1998.


Italienische Republik: Luftverkehrsabkommen, mit Absichtserklärung und Notenaustausch, unterzeichnet in Rom am 22. Juni 1970, geändert am 25. Oktober 1988, diesbezügliche Absichtserklärung unterzeichnet am 27. September 1990; Änderung des Abkommens von 1970 und der Absichtserklärung von 1990, geschlossen am 22. November und am 23. Dezember 1991; Änderung des Abkommens von 1970 und der Absichtserklärung von 1990, beschlossen am 30. Mai und am 21. Oktober 1997; Abkommen zur Ergä ...[+++]

De Italiaanse Republiek: luchtvervoersovereenkomst, met memorandum en uitwisseling van nota's, ondertekend te Rome op 22 juni 1970; gewijzigd op 25 oktober 1988; daarop betrekking hebbend memorandum van overeenstemming, ondertekend op 27 september 1990; wijziging van de overeenkomst van 1970 en het memorandum van overeenstemming van 1990, gesloten op 22 november en 23 december 1991; wijziging van de overeenkomst van 1970 en het memorandum van overeenstemming van 1990, gesloten op 30 mei en 21 oktober ...[+++]


Dieser Bericht umfasst alle Angaben, die während des Rates "Fischerei" vom Oktober 1997 beschlossen wurden, wie Angaben zum Zustand der Fischbestände, die Aufteilung der Kosten auf die Schiffseigner und die Gemeinschaft sowie eine Kosten-Nutzen-Analyse.

Het verslag bevat alle informatie als tijdens de Visserijraad van oktober 1997 overeengekomen, zoals informatie over de situatie van de visbestanden, de verdeling van de kosten tussen reders en de Gemeenschap alsmede een kosten-batenanalyse.


Der Bericht umfasst alle Angaben, die während des Rates Fischerei vom Oktober 1997 beschlossen wurden, wie z.B. betreffend den Zustand der Fischbestände, die Aufteilung der Kosten auf die Reeder und die Gemeinschaft sowie eine Kosten-Nutzen-Analyse.

Het verslag bevat alle informatie als tijdens de Visserijraad van oktober 1997 overeengekomen, zoals informatie over de situatie van de visbestanden, de verdeling van de kosten tussen reders en de Gemeenschap alsmede een kosten-batenanalyse.


22. fordert die Kommission nachdrücklich auf, seinen zuständigen Ausschuss ständig über die Vorbereitungen für Verhandlungen oder über laufende Verhandlungen zu unterrichten und dem Parlament Jahresberichte über den Stand der Durchführung der Abkommen und die Verwendung der für gezielte Maßnahmen vorgesehenen Mittel sowie standardisierte Bewertungsberichte vorzulegen, die den Anforderungen entsprechen, die der Rat (Fischerei) im Oktober 1997 mit Blick auf die Rechenschaftspflicht der Kommission gegenüber dem Parlament festgelegt hat;

22. dringt er bij de Commissie op aan de bevoegde commissie van het Europees Parlement op de hoogte te houden van de voorbereidingen voor onderhandelingen of lopende onderhandelingen en het Parlement jaarverslagen toe te zenden over de mate van tenuitvoerlegging van de akkoorden, het gebruik van voor gerichte acties bestemde middelen alsmede gestandaardiseerde evaluatieverslagen, die dienen te beantwoorden aan de vereisten als vastgelegd door de Raad voor de visserij in oktober 1997, teneinde de verantwoordingsplicht van de Commissie tegenover het Parlement na te komen;


Im Oktober 1997 bekräftigte der Rat (Fischerei) seinen Willen zu Fischereiabkommen und betonte ihren hauptsächlich kommerziellen Charakter und die sozioökonomischen Vorteile für die Gemeinschaft, insbesondere für die von der Fischerei abhängigen Regionen.

In oktober 1997 bevestigde de Raad van ministers voor visserij nogmaals zijn verbondenheid met de visserijakkoorden met erkenning van de overwegend commerciële aard en de sociaal-economische baten ervan voor de Gemeenschap, met name in de van de visserij afhankelijke regio's.


« Indem Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen für 1998 allein zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen eine ' Abgabe ' von 4 % auf den im Jahr 1997 auf dem belgischen Markt mit den Arzneimitteln, die im Anhang zum königlichen Erlass vom 2. September 1980 eingetragen sind, erzielten Umsatz einführt, und zwar mit der einzigen Rechtfertigung, es handele sich um die Weiterführung der für 1997 festgelegten ' Abgabe ' und die Massnahme sei im Ministerrat vom 7. Oktober 1997 beschlossen worden,

« Doordat artikel 133 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, voor het jaar 1998, ten laste van enkel de farmaceutische bedrijven een ' heffing ' van 4 % vaststelt op de omzet verwezenlijkt gedurende het jaar 1997 op de Belgische markt van de geneesmiddelen die zijn ingeschreven op de lijst die is gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980, met als enige aangevoerde verantwoording dat het gaat om de verlenging van de ' heffing ' die was vastgesteld voor 1997 en dat tot de maatregel is beslist in de Ministerraad van 7 oktober 1997, ...[+++]


Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hat am 14. Oktober 1997 beschlossen, keine Stellungnahme abzugegeben.

De Commissie juridische zaken en rechten van de burger heeft op 14 oktober 1997 besloten geen advies in te dienen.


Die Verweisungsentscheidungen wurden gemäss Artikel 77 des organisierenden Gesetzes mit am 17. Oktober 1997 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert; mit denselben Briefen wurden die Verbindungsanordnung und die Anordnung, durch welche beschlossen wurde, die Untersuchung der Rechtssachen gemäss dem üblichen Verfahren weiterzuführen, notifiziert.

Van de verwijzingsbeslissingen is kennisgegeven overeenkomstig artikel 77 van de organieke wet bij op 17 oktober 1997 ter post aangetekende brieven; van de beschikking tot samenvoeging en de beschikking waarbij wordt beslist het onderzoek van de zaken overeenkomstig de gewone rechtspleging voort te zetten, is kennisgegeven bij dezelfde brieven.


Auf der Tagung des Rates in Amsterdam am 16. und 17. Juni 1997 haben die Mitgliedstaaten beschlossen, die neuen beschäftigungspolitischen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam bereits vor dessen Inkrafttreten umzusetzen. Die Europäische Kommission legte bereits am 1. Oktober 1997 Leitlinien für die Beschäftigungspolitik vor, die die Mitgliedstaaten im Laufe des Jahres 1998 umsetzten.

Tijdens de Raad van Amsterdam van 16 en 17 juni 1997 hebben de lidstaten besloten de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam op het gebied van de werkgelegenheid vervroegd ten uitvoer te leggen. De Europese Commissie heeft al op 1 oktober 1997 richtsnoeren voorgesteld voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten in 1998.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischerei oktober 1997 beschlossen' ->

Date index: 2023-02-10
w