Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Name der Fischarten
Quote für mehrere Fischarten
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
Wachstumsraten von kultivierten Fischarten überwachen
Wiederauffüllung der Fischarten in Wasserläufen

Traduction de «fischarten sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quote für mehrere Fischarten

quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten


Wachstumsraten von kultivierten Fischarten überwachen

groeitempo van gecultiveerde vissoorten controleren | groeitempo van gecultiveerde vissoorten monitoren




Wiederauffüllung der Fischarten in Wasserläufen

herbevolking van rivieren


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt




sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sollten gleichfalls den Fang exotischer und bedrohter Fischarten stoppen, der nur deswegen betrieben wird, weil Sushi sehr in Mode gekommen ist.

Ook moeten we ophouden met het vissen op exotische en bedreigde vissoorten, alleen omdat sushi in de mode is geraakt.


AZ. in der Erwägung, dass der starke Preisrückgang, der in den letzten Jahren bei den meisten Fischarten zu verzeichnen war, sich sehr negativ auf das Einkommen der Erzeuger ausgewirkt hat, während es gleichzeitig zu einem Anstieg ihrer Erzeugungskosten kam, den sie nicht über den Erstverkaufspreis weitergeben können,

AZ. overwegende dat de scherpe prijsdaling van de meeste vissoorten de laatste jaren zeer negatieve gevolgen voor de inkomens van de producenten gehad heeft, terwijl tegelijk hun productiekosten gestegen zijn zonder dat ze de hogere kosten in hun aanvankelijke verkoopprijzen kunnen doorberekenen,


BB. in der Erwägung, dass der starke Preisrückgang, der in den letzten Jahren bei den meisten Fischarten zu verzeichnen war, sich sehr negativ auf das Einkommen der Erzeuger ausgewirkt hat, während es gleichzeitig zu einem Anstieg ihrer Erzeugungskosten kam, den sie nicht über den Erstverkaufspreis weitergeben können,

BB. overwegende dat de scherpe prijsdaling van de meeste vissoorten de laatste jaren zeer negatieve gevolgen voor de inkomens van de producenten gehad heeft, terwijl tegelijk hun productiekosten gestegen zijn zonder dat ze de hogere kosten in hun aanvankelijke verkoopprijzen kunnen doorberekenen,


Viele Fischarten sollten nicht bei hellem Licht gehalten werden, obwohl einige tropische Fischarten unter natürlichen Bedingungen durchaus sehr helles Licht vorfinden.

Veel vissoorten dienen normaal niet in fel licht te worden gehouden, hoewel sommige tropische soorten ook in de natuur aan zeer fel licht kunnen worden blootgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir, die Gemeinschaft, haben Vorschläge für die Aufnahme mehrerer Holz- und Fischarten in die CITES-Liste unterbreitet, also wird das, denke ich, eine sehr wichtige Diskussion.

Wij, de Gemeenschap, hebben voorstellen gedaan voor het op de CITES-lijst plaatsen van verschillende mariene en houtsoorten, dus ik denk dat dit een heel belangrijke discussie zal worden.


In vielen Fällen ist die Fischerei bei diesen Arten völlig unreguliert, wobei jedoch die biologischen Merkmale dieser Fischarten dazu führen, dass sie auf eine Überfischung sehr anfällig reagieren, was langsames Wachstum, eine späte Reife, Langlebigkeit und ein häufiges Vorkommen in relativ dichten Ansammlungen mit sehr begrenzter Verteilung zur Folge hat; Kaiserbarsch erreicht zum Beispiel erst mit etwa 25 Jahren seine Reife und kann über 100 Jahre alt werden.

In veel gevallen is de visserij op deze soorten op geen enkele wijze geregeld, maar de biologische kenmerken van deze vissoorten maken dat ze bijzonder kwetsbaar zijn voor overbevissing – ze groeien langzaam, worden laat volwassen, leven lang en vaak in vrij dichte scholen en kennen een geringe spreiding; de slijmkop bijvoorbeeld wordt volwassen als hij 25 jaar oud is en kan meer dan een eeuw oud worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischarten sehr' ->

Date index: 2023-08-06
w