Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finnlands schwedens gestartete initiative soll » (Allemand → Néerlandais) :

Diese nach dem EU-Beitritt Finnlands und Schwedens gestartete Initiative soll zur Entwicklung Nordeuropas beitragen, indem ein kohärenterer Ansatz zur Bewältigung der spezifischen Probleme der Region und zur Deckung ihres spezifischen Bedarfs(7) formuliert wird.

Dit initiatief, dat van start ging toen Finland en Zweden tot de Europese Unie toetraden, heeft ten doel, Noord-Europa te ontwikkelen via een meer coherente aanpak van de specifieke problemen en behoeften van de regio(7).


9. erkennt an, dass Nord Stream die Umweltverträglichkeitsprüfung durchführt, die den gemäß dem Espoo-Übereinkommen definierten „Ursprungsparteien“ (Russland, Finnland, Schweden, Dänemark und Deutschland) zur Billigung vorgelegt werden soll; fordert die Gesellschaft deshalb nachdrücklich auf, die Ergebnisse von Studien und sämtliche im Laufe von Umweltuntersuchungen gesammelten Forschungsdaten betreffend die ök ...[+++]

9. erkent dat Nord Stream, overeenkomstig de van toepassing zijnde internationale wetgeving, opdracht heeft gegeven de “partijen van oorsprong” van het Verdrag van Espoo (Rusland, Finland, Zweden, Denemarken en Duitsland) ter goedkeuring een onafhankelijke milieueffectbeoordeling voor te leggen; dringt er bij het bedrijf op aan de resultaten van studies en de volledige onderzoeksgegevens over de ecologische situatie van het projectgebied die tijdens milieuonderzoeken zijn verzameld, ter besch ...[+++]


10. erkennt an, dass Nord Stream die Umweltverträglichkeitsprüfung durchführt, die den gemäß dem Espoo-Übereinkommen definierten "Ursprungsparteien" (Russland, Finnland, Schweden, Dänemark und Deutschland) zur Billigung vorgelegt werden soll; fordert die Gesellschaft deshalb nachdrücklich auf, die Ergebnisse von Studien und sämtliche im Laufe von Umweltuntersuchungen gesammelten Forschungsdaten betreffend die ök ...[+++]

10. erkent dat Nord Stream, overeenkomstig de van toepassing zijnde internationale wetgeving, opdracht heeft gegeven de "partijen van oorsprong" van het Verdrag van Espoo (Rusland, Finland, Zweden, Denemarken en Duitsland) ter goedkeuring een onafhankelijke milieueffectbeoordeling voor te leggen; dringt er bij het bedrijf op aan de resultaten van studies en de volledige onderzoeksgegevens over de ecologische situatie van het projectgebied die tijdens milieuonderzoeken zijn verzameld, ter besc ...[+++]


auf Initiative des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, des Königreichs Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, des Großherzogtums Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, Rumäniens, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden

Gezien het initiatief van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden


Allerdings sind in den letzten Jahren die Preise erheblich gestiegen, so dass Abbauprojekte in verschiedenen Mitgliedstaaten (Slowakei, Ungarn, Schweden, Finnland, Spanien) gestartet werden konnten.

De afgelopen jaren zijn de prijzen echter aanzienlijk gestegen en daarom zijn er in meerdere lidstaten (Slowakije, Hongarije, Zweden, Finland en Spanje) verkenningsprojecten bezig.


Allerdings sind in den letzten Jahren die Preise erheblich gestiegen, so dass Abbauprojekte in verschiedenen Mitgliedstaaten (Slowakei, Ungarn, Schweden, Finnland, Spanien) gestartet werden konnten.

De afgelopen jaren zijn de prijzen echter aanzienlijk gestegen en daarom zijn er in meerdere lidstaten (Slowakije, Hongarije, Zweden, Finland en Spanje) verkenningsprojecten bezig.


36. unterstützt den Bau der Nordeuropäischen Gaspipeline, die Finnland, Schweden und Dänemark mit russischem Erdgas beliefern soll und somit die Versorgungssicherheit dort erhöhen wird;

36. steunt de aanleg van de Noord-Europese gaspijpleiding die Centraal-Europa en Groot-Brittannië moet voorzien van Russisch aardgas en aldus de zekerheid van de voorziening aldaar zal verhogen;


Bislang sind an dieser Initiative Belgien, Dänemark, Spanien, Frankreich, Irland, Italien, die Niederlande, Österreich, Portugal, Finnland, Schweden und das Vereinigte Königreich aktiv beteiligt.

België, Denemarken, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk werken momenteel actief aan dit initiatief mee.


Österreich, Schweden und Finnland haben eine Initiative unterbreitet, wonach eine in einem anderen Mitgliedstaat verhängte Haftstrafe im Staatsangehörigkeits- oder Wohnsitzmitgliedstaat vollstreckt werden kann.

Oostenrijk, Zweden en Finland hebben een initiatief gepresenteerd dat het mogelijk moet maken een in een andere lidstaat opgelegde gevangenisstraf ten uitvoer te leggen in de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft of ingezetene is.


Dieses Übereinkommen soll nach dem Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zur Europäischen Union deren Beitritt zum Übereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen ermöglichen.

Dit verdrag heeft ten doel Oostenrijk, Finland en Zweden na hun toetreding tot de Europese Unie in staat te stellen toe te treden tot het Verdrag betreffende de afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrectie tussen verbonden ondernemingen.


w