Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Finnland
Finnland
Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit
Regionen Finnlands
Republik Finnland

Vertaling van "finnland bilateralen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Portugiesischen Republik, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Union) und dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland, dem Königreic ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


Finnland [ die Republik Finnland ]

Finland [ Republiek Finland ]


Vertrag zwischen dem Königreich Belgien,dem Königreich Dänemark,der Bundesrepublik Deutschland,der Griechischen Republik,dem Königreich Spanien,der Französischen Republik,Irland,der Italienischen Republik,dem Grossherzogtum Luxemburg,dem Königreich der Niederlande,der Portugiesischen Republik,dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland(Mitgliedstaaten der Europäischen Union)und dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland,dem Königreich Schweden über den Beitritt des Königreichs Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union

Verdrag tussen het Koninkrijk België,het Koninkrijk Denemarken,de Bondsrepubliek Duitsland,de Helleense Republiek,het Koninkrijk Spanje,de Franse Republiek,Ierland,de Italiaanse Republiek,het Groothertogdom Luxemburg,het Koninkrijk der Nederlanden,de Portugese Republiek,het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland(Lid-Staten van de Europese Unie)en het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland,het Koninkrijk Zweden,betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie




die Republik Finnland | Finnland

Finland | Republiek Finland


Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

partner van de indirecte bilaterale samenwerking




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Die bilateralen oder multilateralen Beziehungen zwischen den großen nationalen Forschungsorganisationen (CNRS in Frankreich, CSIC in Spanien, CNR in Italien, Max-Planck-Gesellschaft in Deutschland, die britischen Forschungsräte, TNO in den Niederlanden, FNRS in Belgien, TEKES in Finnland usw.), die insbesondere in der Gründung von ,assoziierten europäischen Laboratorien" (,offene" Labors, in denen Forschungsteams aus mehreren Ländern arbeiten) sichtbar werden, werden im Allgemeinen enger.

- Er is een tendens tot versterking van de bilaterale of multilaterale betrekkingen tussen de grote nationale onderzoekorganisaties (het CNRS in Frankrijk, het CSIC in Spanje, het CNR in Italië, het Max Planck Gesellschaft in Duitsland, de Britse onderzoekraden, het TNO in Nederland, het NFWO in België, het TEKES in Finland, enz.), zoals deze concreet gestalte krijgen door met name de oprichting van de "Europese geassocieerde laboratoria" (laboratoria "zonder muren" waarin onderzoekteams uit verscheidene landen bijeengebracht worden).


Verordnung (EWG) Nr. 1108/93 des Rates über Durchführungsbestimmungen zu den bilateralen landwirtschaftlichen Abkommen zwischen der Gemeinschaft einerseits und Österreich, Finnland, Island, Norwegen und Schweden andererseits

Verordening (EEG) nr. 1108/93 van de Raad betreffende een aantal bepalingen voor de toepassing van de bilaterale landbouwovereenkomsten tussen de Gemeenschap enerzijds en Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden anderzijds


[2] In der jüngeren Rechtsprechung sind die Urteile C-205/06 und C-249/06 vom 3. März 2009 sowie das Urteil C-118/07 vom 19. November 2009 zu nennen, in denen der Gerichtshof der Europäischen Union feststellte, dass spezifische Bestimmungen in von Österreich, Schweden und Finnland geschlossenen bilateralen Investitionsabkommen nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar waren und dass die betreffenden Mitgliedstaaten nicht die geeigneten Schritte unternommen hatten, um diese Unvereinbarkeiten zu beheben.

[2] Zie voor recente jurisprudentie de arresten C-205/06 en C-249/06 van 3 maart 2009 en arrest C-118/07 van 19 november 2009, waarin het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft verklaard dat specifieke bepalingen van door Finland, Oostenrijk en Zweden gesloten bilaterale investeringsovereenkomsten onverenigbaar met het EG-Verdrag waren en dat de betrokken lidstaten niet de passende middelen voor de opheffing van deze onverenigbaarheden hadden gebruikt.


Die Anhänge 1 und 2 enthalten eine Liste der bilateralen Abkommen bzw. der Teil dieser Abkommen bildenden Artikel, auf die in Artikel 1 bis 6 des Vorschlags für ein Abkommen Bezug genommen wird; es handelt sich dabei um die Abkommen zwischen der Mongolei, Dänemark, Finnland, Deutschland, Ungarn, Luxemburg, den Niederlanden, Polen, Rumänien, Schweden und dem Vereinigten Königreich.

De bijlagen 1 en 2 geven een opsomming van de bilaterale overeenkomsten en hun artikelen waaraan wordt gerefereerd in artikel 1 t/m 6 van de ontwerpovereenkomst: dit zijn de overeenkomsten tussen Mongolië en Denemarken, Duitsland, Finland, Hongarije, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Polen, Roemenië, het Verenigd Koninkrijk en Zweden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anhänge 1 und 2 enthalten eine Liste der bilateralen Abkommen bzw. der Teil dieser Abkommen bildenden Artikel, auf die in Artikel 1 bis 6 des Vorschlags für ein Abkommen Bezug genommen wird; es handelt sich dabei um die Abkommen zwischen dem Haschemitischen Königreich Jordanien und Österreich, Belgien, Bulgarien, Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Polen, Portugal, Rumänien, Spanien, Schweden und dem Vereinigten Königre ...[+++]

Bijlagen 1 en 2 geven een opsomming van de bilaterale overeenkomsten en hun artikelen waar artikel 1 tot 6 van de voorgestelde overeenkomst naar verwijzen : het gaat om de overeenkomsten tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Malta, Nederland, Polen, Portugal, Roemenië, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.


Dennoch kann ich sagen, dass nach meiner Kenntnis einige Mitgliedstaaten ebenfalls derartige Aktivitäten im Rahmen ihrer nationalen Entwicklungshilfeprogramme unterstützen, und, da der Herr Abgeordnete auf das Beispiel Irlands hingewiesen hat, als Ministerin für Entwicklungszusammenarbeit in Finnland kann ich hinzufügen, dass Mosambik auch in Finnlands Programm zur bilateralen Entwicklungszusammenarbeit eine wichtige Rolle spielt.

Ik kan echter zeggen dat voor zover ik weet verscheidene landen dit soort werk ook ondersteunen in het kader van hun nationale programma’s voor ontwikkelingssamenwerking en, nu de geachte afgevaardigde het voorbeeld van Ierland noemt, kan ik als minister verantwoordelijk voor ontwikkelingssamenwerking zeggen dat Mozambique ook een belangrijke rol speelt in het Finse programma voor bilaterale ontwikkelingssamenwerking.


In Anhang 1 und Anhang 2 werden die bilateralen Abkommen aufgelistet, auf die in den einzelnen Artikeln der Abkommen zwischen der EU und Serbien und Montenegro Bezug genommen wird, nämlich: Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, die Slowakei, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn, das Vereinigte Königreich und Zypern.

Bijlagen 1 en 2 geven een lijst van de bilaterale overeenkomsten waarnaar verwezen wordt in de verschillende artikelen van de overeenkomsten tussen de EU en Servië en Montenegro, namelijk Oostenrijk, België, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Hongarije, Italië, Nederland, Polen, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.


IN DER ERWAEGUNG, daß der Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und die Umsetzung der Ergebnisse der Uruguay-Runde die bilateralen Zugeständnisse im Rahmen des Abkommens berühren dürften und das Abkommen daher durch ein Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte angepaßt werden muß,

OVERWEGENDE dat de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de tenuitvoerlegging van de resultaten van de Uruguay-ronde waarschijnlijk van invloed zullen zijn op de bilateraal, in het kader van de overeenkomst verleende concessies, en dat het dus zaak is de genoemde overeenkomst via een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van die overeenkomst te wijzigen;


- Finnland gehört dem WKM seit Oktober 1996 an; im Zeitraum März 1996 bis Oktober 1996 wertete die Finnmark (FIM) gegenüber den WKM-Währungen auf; seit ihrem Eintritt in den WKM war die FIM keinen starken Spannungen ausgesetzt und hat Finnland den bilateralen Leitkurs der FIM gegenüber der Währung eines anderen Mitgliedstaats nicht von sich aus abgewertet.

- Finland is sinds oktober 1996 aangesloten bij het WKM; in de periode van maart 1996 tot en met oktober 1996 steeg de waarde van de Finse mark (FIM) ten opzichte van de valuta's van het WKM; sinds de toetreding tot het WKM was de FIM niet onderhevig aan grote spanningen en heeft Finland de bilaterale spilkoers van de FIM niet op eigen initiatief gedevalueerd tegenover die van een andere lidstaat;


gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1108/93 des Rates vom 4. Mai 1993 über Durchführungsbestimmungen zu den bilateralen landwirtschaftlichen Abkommen zwischen der Gemeinschaft einerseits und Finnland, Island, Norwegen, Österreich und Schweden andererseits (1), insbesondere auf Artikel 1,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 1108/93 van de Raad van 4 mei 1993 betreffende een aantal bepalingen voor de toepassing van de bilaterale landbouwovereenkomsten tussen de Gemeenschap enerzijds en Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden anderzijds (1), en met name op artikel 1,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finnland bilateralen' ->

Date index: 2024-05-20
w