Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Finanzminister
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Minister der Finanzen
Modalitäten und Bedingungen
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de «finanzminister bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Finanzminister | Minister der Finanzen

Minister van Financiën










meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es überrascht nicht, dass sich das Euro-Währungsgebiet aufgespalten hat in Gläubiger- und in Schuldnerstaaten, wobei erstere den letzteren die Bedingungen diktierten; einen Finanzminister für den Euroraum gab es nicht.

Het wekte dan ook geen verrassing dat de eurozone werd opgesplitst in crediteurlanden die de debiteurlanden de voorwaarden oplegden en dat een minister van Financiën voor die zone nog niet eens een denkbeeld was.


« Verstößt Artikel 42 § 3 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 170 § 1 und 172 Absatz 2 der Verfassung, indem er dem Finanzminister oder der Steuerverwaltung die Zuständigkeit überträgt, die Grenzen und Bedingungen für die Anwendung der Steuerbefreiung, die in Artikel 42 § 3 Absatz 1 Nrn. 1 und 3 des Mehrwertsteuergesetzbuches vorgesehen ist, zu bestimmen?

« Schendt artikel 42, § 3, tweede lid, WBTW, in zoverre het aan de minister van Financiën of aan de fiscale administratie de bevoegdheid delegeert om de perken en voorwaarden voor de toepassing van de vrijstelling, voorzien in artikel 42, § 3, eerste lid, 1° en 3° WBTW te bepalen, de artikelen 10, 11, 170, § 1, 172, tweede lid, van de Grondwet ?


« Verstösst Artikel 42 § 3 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 170 § 1 und 172 Absatz 2 der Verfassung, indem er dem Finanzminister oder der Steuerverwaltung die Zuständigkeit überträgt, die Grenzen und Bedingungen für die Anwendung der Steuerbefreiung, die in Artikel 42 § 3 Absatz 1 Nrn. 1 und 3 des Mehrwertsteuergesetzbuches vorgesehen ist, zu bestimmen?

« Schendt artikel 42, § 3, tweede lid, WBTW, in zoverre het aan de minister van Financiën of aan de fiscale administratie de bevoegdheid delegeert om de perken en voorwaarden voor de toepassing van de vrijstelling, voorzien in artikel 42, § 3, eerste lid, 1° en 3° WBTW te bepalen, de artikelen 10, 11, 170, § 1, 172, tweede lid, van de Grondwet ?


Herrschen auf dem Markt unbeständige Bedingungen, müssen die Behörden und vor allem die Zentralbanken, Aufsichtsbehörden und Finanzminister aufmerksamer sein und die Marktentwicklungen überwachen.

De kwetsbare marktomstandigheden vragen om voortdurende waakzaamheid van overheidsinstanties die marktontwikkelingen volgen, in het bijzonder centrale banken, toezichthouders en ministers van Financiën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf einem Treffen am 9. Juli 2008 informierte das für Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied den polnischen Finanzminister darüber, dass die Entwürfe der Umstrukturierungspläne für die Werft in Gdynia und die Werft in Szczecin, die Polen am 26. Juni 2008 der Kommission im Zusammenhang mit einer Untersuchung zu staatlichen Beihilfen vorgelegt hatte, die langfristige Lebensfähigkeit der beiden Werften nicht gewährleisteten und nicht den Bedingungen für die Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Leitlinien der Gemeinschaft zur ...[+++]

Tijdens een vergadering op 9 juli 2008 heeft de commissaris voor mededinging de Minister van de Schatkist van Polen medegedeeld dat de conceptplannen voor de herstructurering van de scheepswerven van Gdynia en Szczecin, die Polen op 26 juni 2008 in de context van een onderzoek naar staatssteun had ingediend bij de Commissie, de levensvatbaarheid op de lange termijn van de twee scheepswerven niet waarborgden en niet voldeden aan de voorwaarden voor de autorisatie van staatssteun op grond van de communautaire richtsnoeren voor het redden en herstructureren van bedrijven in nood .


Artikel 18 desselben Gesetzes bestimmte, dass der Finanzminister die Bedingungen festlegt, die Kerosin und Gasöl erfüllen müssen, wenn sie nicht als Motorkraftstoff im Sinne von Artikel 7 verwendet werden.

Artikel 18 van dezelfde wet bepaalde dat de minister van Financiën de voorwaarden vaststelt waaraan kerosine en gasolie moeten beantwoorden wanneer ze niet worden gebruikt als motorbrandstof in de zin van artikel 7.


3. fordert der Rat den ETSC auf, seine Tätigkeiten unter Nutzung der Einrichtungen der französischen Münzanstalt gemäß den im Briefwechsel zwischen dem Präsidenten des Rates (Wirtschaft und Finanzen) und dem Finanzminister der Französischen Republik vom 28. Februar und 9. Juni 2000 festgelegten Bedingungen fortzusetzen,

3. verzoekt de Raad het ETWC zijn activiteiten te blijven uitvoeren met gebruikmaking van de faciliteiten van de Franse Munt, zulks overeenkomstig de voorwaarden in de briefwisseling van de voorzitter van de Raad ECOFIN en de minister van Financiën van de Franse Republiek d.d. 28 februari en 9 juni 2000; en


Der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister hatte im Juli 2000 einen Ausschuss der Weisen unter dem Vorsitz von Alexandre Lamfalussy eingesetzt, der sich mit den gegenwärtigen Bedingungen für die Regulierung der Wertpapiermärkte in der Europäischen Union befassen und untersuchen sollte, mit welcher Form der Regulierung den Entwicklungen an den Wertpapiermärkten am besten entsprochen werden kann.

In juli 2000 heeft de Raad van ministers van Economische zaken en Financiën een comité van wijzen voor de regulering van de Europese effectenmarkten ingesteld onder het voorzitterschap van de heer Alexandre Lamfalussy. Dit comité heeft de opdracht gekregen te beoordelen hoe de reglementering van de effectenmarkten in de EU thans wordt toegepast en hoe het huidige mechanisme voor de regulering van deze markten de marktontwikkelingen het best kan bijhouden.


Die Finanzminister der Union werden in Verbindung mit den internationalen Finanzinstitutionen prüfen, unter welchen Bedingungen die BRJ so rasch wie möglich in die internationale Finanzgemeinschaft integriert werden kann.

De ministers van Financiën van de Unie zullen in overleg met de internationale financiële instellingen nagaan onder welke voorwaarden de FRJ zo spoedig mogelijk in de internationale financiële gemeenschap kan worden opgenomen.


Im Anschluß an die Verhandlungen, die im Januar 1995 zwischen den Kommissionsdienststellen und den algerischen Behörden über die Bedingungen für die erste Tranche (100 Millionen ECU) geführt wurden und nach Konsultation des Währungsauschusses wurden das Vereinbarungsprotokoll und der Darlehensvertrag für diese Operation vom Finanzminister und Gouverneur der Zentralbank Algeriens auf dem Postweg und am Freitag, dem 12. Mai von Herrn de SILGUY im Namen der Kommission in Beisein des Botschafters Algeriens in Brüssel unterzeichnet.

In aansluiting op de onderhandelingen die in januari 1995 tussen de diensten van de Commissie en de Algerijnse autoriteiten zijn gevoerd over de voorwaarden die van toepassing zijn op het eerste gedeelte (100 miljoen ecu), en na raadpleging van het Monetair Comité, zijn het Protocol van Overeenkomst en de leenovereenkomst met betrekking tot deze operatie per briefwisseling ondertekend door de minister van Financiën en de president van de Centrale Bank van Algerije, alsmede, op vrijdag 12 mei, door de heer de SILGUY, in naam van de Commissie en in het bijzijn van de ambassadeur van Algerije te Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finanzminister bedingungen' ->

Date index: 2024-06-10
w